aip_quran
Translation

  العربية              اردو 

سورة الفاتحة
سورة البقرة
سورة آل عمران
سورة النساء
سورة المائدة
سورة الأنعام
سورة الأعراف
سورة الأنفال
سورة التوبة
سورة يونس
سورة هود
سورة يوسف
سورة الرّعد
سورة إبراهيم
سورة الحجر
سورة النحل
سورة الإسراء
سورة الكهف
سورة مريم
سورة طه
سورة الأنبياء
سورة الحج
سورة المؤمنون
سورة النّور
سورة الفرقان
سورة الشعراء
سورة النمل
سورة القصص
سورة العنكبوت
سورة الروم
سورة لقمان
سورة السجدة
سورة الأحزاب
سورة سبإ
سورة فاطر
سورة يس
سورة الصّافّات
سورة ص
سورة الزمر
سورة غافر
سورة فصّلت
سورة الشورى
سورة الزخرف
سورة الدخان
سورة الجاثية
سورة الأحقاف
سورة محمّـد
سورة الفتح
سورة الحُـجُـرات
سورة ق
سورة الذاريات
سورة الـطور
سورة النجم
سورة القمر
سورة الرحمن
سورة الواقعة
سورة الحديد
سورة المجادلة
سورة الحشر
سورة الممتحنة
سورة الصف
سورة الجمعة
سورة المنافقون
سورة التغابن
سورة الطلاق
سورة التحريم
سورة الملك
سورة القلم
سورة الحاقة
سورة المعارج
سورة نوح
سورة الجن
سورة المزمل
سورة المدثر
سورة القيامة
سورة الانسان
سورة المرسلات
سورة النبإ
سورة النازعات
سورة عبس
سورة التكوير
سورة الإنفطار
سورة المطففين
سورة الإنشقاق
سورة البروج
سورة الطارق
سورة الأعلى
سورة الغاشية
سورة الفجر
سورة البلد
سورة الشمس
سورة الليل
سورة الضحى
سورة الشرح
سورة التين
سورة العلق
سورة القدر
سورة البينة
سورة الزلزلة
سورة العاديات
سورة القارعة
سورة التكاثر
سورة العصر
سورة الهمزة
سورة الفيل
سورة قريش
سورة الماعون
سورة الكوثر
سورة الكافرون
سورة النصر
سورة المسد
سورة الإخلاص
سورة الفلق
سورة الناس

سورة البلد

90:1  لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
میں اس شہر کی قسم کھاتا ہوں
90:2  وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
اور آپ اس شہر میں مقیم ہیں
90:3  وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
اور (قسم ہے) انسانی باپ اور اولاد کی
90:4  لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
یقیناً ہم نے انسان کو (بڑی) مشقت میں پیدا کیا ہے
90:5  أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
کیا یہ گمان کرتا ہے کہ یہ کسی کے بس میں نہیں
90:6  يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
کہتا (پھرتا) ہے کہ میں نے بہت کچھ مال خرچ کر ڈالا
90:7  أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
کیا (یوں) سمجھتا ہے کہ کسی نے اسے دیکھا ہی نہیں۔
90:8  أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
کیا ہم نے اس کی دو آنکھیں نہیں بنائیں
90:9  وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
زبان اور ہونٹ (نہیں) بنائے۔
90:10  وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
ہم نے دکھا دیئے اس کو دونوں راستے
90:11  فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
سو اس سے نہ ہو سکا کہ گھاٹی میں داخل ہوتا
90:12  وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
اور کیا سمجھا کہ گھاٹی ہے کیا؟
90:13  فَكُّ رَقَبَةٍ
کسی گردن (غلام لونڈی) کو آزاد کرنا۔
90:14  أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
یا بھوکے کو کھانا کھلانا۔
90:15  يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
کسی رشتہ دار یتیم کو۔
90:16  أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
یا خاکسار مسکین کو۔
90:17  ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
پھر ان لوگوں میں ہو جاتا ہے جو ایمان لاتے اور ایک دوسرے کو صبر کی اور رحم کرنے کی وصیت کرتے ہیں
90:18  أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے (خوش بختی والے)۔
90:19  وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کے ساتھ کفر کیا یہ کم بختی والے ہیں۔
90:20  عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
انہی پر آگ ہو گی جو چاروں طرف سے گھیری ہوئی ہو گی۔