سورة القيامة 75:1 لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی ۔
75:2 وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
اور قسم کھاتا ہوں اس نفس کی جو ملامت کرنے والا ہو ۔
75:3 أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی ہڈیاں جمع کریں گے ہی نہیں ۔
75:4 بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
ہاں ضرور کریں گے ہم تو قادر ہیں کہ اس کی پور پور تک درست کر دیں ۔
75:5 بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
بلکہ انسان تو چاہتا ہے کہ آگے آگے نافرمانیاں کرتا جائے
75:6 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب آئے گا
75:7 فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
پس جس وقت کہ نگاہ پتھرا جائے گی ۔
75:8 وَخَسَفَ الْقَمَرُ
اور چاند بے نور ہو جائے گا
75:9 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
اور سورج اور چاند جمع کر دیئے جائیں گے ۔
75:10 يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
اس دن انسان کہے گا کہ آج بھاگنے کی جگہ کہاں ہے ۔
75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
نہیں نہیں کوئی پناہ گاہ نہیں ۔
75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
آج تیرے پروردگار کی طرف ہی قرار گاہ ہے
75:13 يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
آج انسان کو اس کے آگے بھیجے ہوئے اور پیچھے چھوڑے ہوئے سے آگاہ کیا جائے گا
75:14 بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
بلکہ انسان خود اپنے اوپر حجت ہے ۔
75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
اگرچہ کتنے ہی بہانے پیش کرے ۔
75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
(اے نبی) آپ قرآن کو جلدی (یاد کرنے) کے لئے اپنی زبان کو حرکت نہ دیں۔
75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
اسکا جمع کرنا اور (آپ کی زبان سے) پڑھنا ہمارے ذمہ ہے
75:18 فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
ہم جب اسے پڑھ لیں تو آپ اس کے پڑھنے کی پیروی کریں
75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
پھر اس کا واضح کر دینا ہمارا ذمہ ہے۔
75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
نہیں نہیں تم جلدی ملنے والی (دنیا) کی محبت رکھتے ہو۔
75:21 وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو
75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
اس روز بہت سے چہرے ترو تازہ اور با رونق ہوں گے۔
75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
اپنے رب کی طرف دیکھتے ہونگے
75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
اور کتنے چہرے اس دن (بد رونق) اور اداس ہونگے
75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
سمجھتے ہونگے کہ ان کے ساتھ کمر توڑ دینے والا معاملہ کیا جائے گا
75:26 كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
نہیں نہیں جب روح ہنسلی تک پہنچے گی۔
75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
اور کہا جائے گا کہ کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا ہے؟
75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
اور جان لیا اس نے کہ یہ وقت جدائی ہے
75:29 وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے گی
75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
آج تیرے پروردگار کی طرف چلنا ہے۔
75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
اس نے نہ تو تصدیق کی نہ نماز ادا کی ۔
75:32 وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
بلکہ جھٹلایا اور روگردانی کی ۔
75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
پھر اپنے گھر والوں کے پاس اتراتا ہوا گیا
75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
افسوس ہے تجھ پر حسرت ہے تجھ پر۔
75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
وائے ہے اور خرابی ہے تیرے لئے
75:36 أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
کیا انسان یہ سمجھتا ہے کے اسے بیکار چھوڑ دیا جائے گا
75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
کیا وہ ایک گاڑھے پانی کا قطرہ نہ تھا جو ٹپکایا گیا تھا؟
75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
پھر لہو کا لوتھڑا ہو گیا پھر اللہ نے اسے پیدا کیا اور درست بنا دیا
75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
پھر اس سے جوڑے یعنی نر مادہ بنائے۔
75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
کیا (اللہ تعالیٰ) اس (امر) پر قادر نہیں کہ مردے کو زندہ کر دے