aip_quran
Translation

  العربية              اردو 

سورة الفاتحة
سورة البقرة
سورة آل عمران
سورة النساء
سورة المائدة
سورة الأنعام
سورة الأعراف
سورة الأنفال
سورة التوبة
سورة يونس
سورة هود
سورة يوسف
سورة الرّعد
سورة إبراهيم
سورة الحجر
سورة النحل
سورة الإسراء
سورة الكهف
سورة مريم
سورة طه
سورة الأنبياء
سورة الحج
سورة المؤمنون
سورة النّور
سورة الفرقان
سورة الشعراء
سورة النمل
سورة القصص
سورة العنكبوت
سورة الروم
سورة لقمان
سورة السجدة
سورة الأحزاب
سورة سبإ
سورة فاطر
سورة يس
سورة الصّافّات
سورة ص
سورة الزمر
سورة غافر
سورة فصّلت
سورة الشورى
سورة الزخرف
سورة الدخان
سورة الجاثية
سورة الأحقاف
سورة محمّـد
سورة الفتح
سورة الحُـجُـرات
سورة ق
سورة الذاريات
سورة الـطور
سورة النجم
سورة القمر
سورة الرحمن
سورة الواقعة
سورة الحديد
سورة المجادلة
سورة الحشر
سورة الممتحنة
سورة الصف
سورة الجمعة
سورة المنافقون
سورة التغابن
سورة الطلاق
سورة التحريم
سورة الملك
سورة القلم
سورة الحاقة
سورة المعارج
سورة نوح
سورة الجن
سورة المزمل
سورة المدثر
سورة القيامة
سورة الانسان
سورة المرسلات
سورة النبإ
سورة النازعات
سورة عبس
سورة التكوير
سورة الإنفطار
سورة المطففين
سورة الإنشقاق
سورة البروج
سورة الطارق
سورة الأعلى
سورة الغاشية
سورة الفجر
سورة البلد
سورة الشمس
سورة الليل
سورة الضحى
سورة الشرح
سورة التين
سورة العلق
سورة القدر
سورة البينة
سورة الزلزلة
سورة العاديات
سورة القارعة
سورة التكاثر
سورة العصر
سورة الهمزة
سورة الفيل
سورة قريش
سورة الماعون
سورة الكوثر
سورة الكافرون
سورة النصر
سورة المسد
سورة الإخلاص
سورة الفلق
سورة الناس

سورة القيامة

75:1  لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی ۔
75:2  وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
اور قسم کھاتا ہوں اس نفس کی جو ملامت کرنے والا ہو ۔
75:3  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی ہڈیاں جمع کریں گے ہی نہیں ۔
75:4  بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
ہاں ضرور کریں گے ہم تو قادر ہیں کہ اس کی پور پور تک درست کر دیں ۔
75:5  بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
بلکہ انسان تو چاہتا ہے کہ آگے آگے نافرمانیاں کرتا جائے
75:6  يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب آئے گا
75:7  فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
پس جس وقت کہ نگاہ پتھرا جائے گی ۔
75:8  وَخَسَفَ الْقَمَرُ
اور چاند بے نور ہو جائے گا
75:9  وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
اور سورج اور چاند جمع کر دیئے جائیں گے ۔
75:10  يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
اس دن انسان کہے گا کہ آج بھاگنے کی جگہ کہاں ہے ۔
75:11  كَلَّا لَا وَزَرَ
نہیں نہیں کوئی پناہ گاہ نہیں ۔
75:12  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
آج تیرے پروردگار کی طرف ہی قرار گاہ ہے
75:13  يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
آج انسان کو اس کے آگے بھیجے ہوئے اور پیچھے چھوڑے ہوئے سے آگاہ کیا جائے گا
75:14  بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
بلکہ انسان خود اپنے اوپر حجت ہے ۔
75:15  وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
اگرچہ کتنے ہی بہانے پیش کرے ۔
75:16  لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
(اے نبی) آپ قرآن کو جلدی (یاد کرنے) کے لئے اپنی زبان کو حرکت نہ دیں۔
75:17  إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
اسکا جمع کرنا اور (آپ کی زبان سے) پڑھنا ہمارے ذمہ ہے
75:18  فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
ہم جب اسے پڑھ لیں تو آپ اس کے پڑھنے کی پیروی کریں
75:19  ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
پھر اس کا واضح کر دینا ہمارا ذمہ ہے۔
75:20  كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
نہیں نہیں تم جلدی ملنے والی (دنیا) کی محبت رکھتے ہو۔
75:21  وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو
75:22  وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
اس روز بہت سے چہرے ترو تازہ اور با رونق ہوں گے۔
75:23  إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
اپنے رب کی طرف دیکھتے ہونگے
75:24  وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
اور کتنے چہرے اس دن (بد رونق) اور اداس ہونگے
75:25  تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
سمجھتے ہونگے کہ ان کے ساتھ کمر توڑ دینے والا معاملہ کیا جائے گا
75:26  كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
نہیں نہیں جب روح ہنسلی تک پہنچے گی۔
75:27  وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
اور کہا جائے گا کہ کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا ہے؟
75:28  وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
اور جان لیا اس نے کہ یہ وقت جدائی ہے
75:29  وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے گی
75:30  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
آج تیرے پروردگار کی طرف چلنا ہے۔
75:31  فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
اس نے نہ تو تصدیق کی نہ نماز ادا کی ۔
75:32  وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
بلکہ جھٹلایا اور روگردانی کی ۔
75:33  ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
پھر اپنے گھر والوں کے پاس اتراتا ہوا گیا
75:34  أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
افسوس ہے تجھ پر حسرت ہے تجھ پر۔
75:35  ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
وائے ہے اور خرابی ہے تیرے لئے
75:36  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
کیا انسان یہ سمجھتا ہے کے اسے بیکار چھوڑ دیا جائے گا
75:37  أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
کیا وہ ایک گاڑھے پانی کا قطرہ نہ تھا جو ٹپکایا گیا تھا؟
75:38  ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
پھر لہو کا لوتھڑا ہو گیا پھر اللہ نے اسے پیدا کیا اور درست بنا دیا
75:39  فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
پھر اس سے جوڑے یعنی نر مادہ بنائے۔
75:40  أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
کیا (اللہ تعالیٰ) اس (امر) پر قادر نہیں کہ مردے کو زندہ کر دے