83. Surah Al-Mutaffifin 83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Woe to those who give less [than due],
83:2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Who, when they take a measure from people, take in full.
83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
83:4 أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Do they not think that they will be resurrected
83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
For a tremendous Day -
83:6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
83:7 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
83:8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
And what can make you know what is sijjeen?
83:9 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers,
83:11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Who deny the Day of Recompense.
83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
And none deny it except every sinful transgressor.
83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
83:15 كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
83:18 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
83:19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
And what can make you know what is 'illiyyun?
83:20 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
It is [their destination recorded in] a register inscribed
83:21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Which is witnessed by those brought near [to Allah ].
83:22 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Indeed, the righteous will be in pleasure
83:23 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
On adorned couches, observing.
83:24 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
83:26 خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
83:27 وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
And its mixture is of Tasneem,
83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
A spring from which those near [to Allah ] drink.
83:29 إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
83:30 وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
83:31 وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
And when they returned to their people, they would return jesting.
83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
83:33 وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
But they had not been sent as guardians over them.
83:34 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
83:35 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
On adorned couches, observing.
83:36 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?