aip_quran
Translation

  العربية              ภาษาไทย 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

75. Surah Al-Qiyamah

75:1  لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
ข้าสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
75:2  وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
และข้าขอสาบานต่อชีวิตที่ประณามตนเอง
75:3  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
มนุษย์คิดหรือว่า เราจะไม่รวบรวมกระดูกของเขากระนั้นหรือ ?
75:4  بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
แน่นอนทีเดียวเราสามารถที่จะทำให้ปลายนิ้วมือของเขาอยู่ในสภาพที่สมบูรณ์
75:5  بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
แต่ว่ามนุษย์นั้นประสงค์ที่จะทำความชั่ว
75:6  يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
เขาถามว่า เมื่อใดเถ่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
75:7  فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
แต่เมื่อสายตามืดมัว
75:8  وَخَسَفَ الْقَمَرُ
และเมื่อดวงจันทร์ถูกบดบังอยู่ในความมืด
75:9  وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
และเมื่อดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ถูกนำมารวมกัน
75:10  يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
วันนั้นมนุษย์จะกล่าวขึ้นว่าไหนเล่าทางหนี ?
75:11  كَلَّا لَا وَزَرَ
เปล่าเลย ! ไม่มีที่พึ่งพิงดอก
75:12  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้น คือที่พักอันสงบสุข
75:13  يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
วันนั้นมนุษย์จะถูกแจ้งให้ทราบถึงสิ่งที่ได้กระทำไว้ล่วงหน้าและภายหลัง
75:14  بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
เปล่าเลย ! มนุษย์นั้นเป็นพยานต่อตัวของเขาเอง
75:15  وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
ถึงแม้ว่าเขาจะเสนอข้อแก้ตัวของเขาก็ตาม
75:16  لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
เจ้าอย่ากระดิกลิ้นของเจ้าเนื่องด้วยอัลกุรอานเพื่อเจ้าจะรีบเร่งจดจำ
75:17  إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
แท้จริง หน้าที่ของเราคือการรวบรวมอัลกุรอาน (ให้อยู่ในทรวงอกของเจ้า) และการอ่านเพื่อให้จดจำ
75:18  فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
ดังนั้นเมื่อเราอ่านอัลกุรอาน เจ้าก็จงติดตามการอ่านนั้น
75:19  ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
แล้วแท้จริงหน้าที่ของเราคือ การอธิบายอัลกุรอาน
75:20  كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
No! But you love the immediate
75:21  وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
และพวกเจ้าจะทิ้งปรโลก
75:22  وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
ในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเบิกบาน
75:23  إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน
75:24  وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
และในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเศร้าสลด
75:25  تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
มันคิดว่าความหายนะอันใหญ่หลวงจะเกิดขึ้นแก่มัน
75:26  كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
เปล่าเลย ! เมื่อวิญญาณขึ้นมาถึงคอหอย
75:27  وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
และมีผู้กล่าวว่า ใครเล่าเป็นผู้ทำให้เขาฟื้นขึ้นเหมือนเดิม
75:28  وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
และเขามั่นใจว่า แท้จริงเขาต้องจากไป
75:29  وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
และขาข้างหนึ่งทับขาอีกข้างหนึ่ง (เพราะความกลัว)
75:30  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
วันนั้น จะมีการนำพาไปยังพระเจ้าของเจ้า
75:31  فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
เพราะว่าเขาไม่เชื่อมั่น และไม่ละหมาด
75:32  وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
แต่เขาปฏิเสธและผินหลังกลับ
75:33  ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
แล้วเขาก็เดินอย่างองอาจไปหาพรรคพวกของเขาอย่างหยิ่งยะโส
75:34  أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
75:35  ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
75:36  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
มนุษย์คิดหรือว่า เขาจะถูกปล่อยไว้โดยไร้จุดหมายกระนั้นหรือ ?
75:37  أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
เขามิได้เป็นน้ำกามหยดหนึ่งจากน้ำอสุจิที่ถูกพุ่งออกมากระนั้นหรือ ?
75:38  ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
แล้วเขาได้เป็นก้อนเลือดก้อนหนึ่งแล้วพระองค์ทรงบังเกิดแล้วก็ทรงทำให้ได้สัดส่วนสมบูรณ์
75:39  فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
แล้วพระองค์ทรงทำให้เขาเป็นคู่ เป็นเพศชายและเพศหญิง
75:40  أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
ดังนั้น พระองค์จะไม่สามารถที่จะให้คนตายมีชีวิตขึ้นมาอีกกระนั้นหรือ ?