75. Surah Al-Qiyamah 75:1 لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
ข้าสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
75:2 وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
และข้าขอสาบานต่อชีวิตที่ประณามตนเอง
75:3 أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
มนุษย์คิดหรือว่า เราจะไม่รวบรวมกระดูกของเขากระนั้นหรือ ?
75:4 بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
แน่นอนทีเดียวเราสามารถที่จะทำให้ปลายนิ้วมือของเขาอยู่ในสภาพที่สมบูรณ์
75:5 بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
แต่ว่ามนุษย์นั้นประสงค์ที่จะทำความชั่ว
75:6 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
เขาถามว่า เมื่อใดเถ่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
75:7 فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
แต่เมื่อสายตามืดมัว
75:8 وَخَسَفَ الْقَمَرُ
และเมื่อดวงจันทร์ถูกบดบังอยู่ในความมืด
75:9 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
และเมื่อดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ถูกนำมารวมกัน
75:10 يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
วันนั้นมนุษย์จะกล่าวขึ้นว่าไหนเล่าทางหนี ?
75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
เปล่าเลย ! ไม่มีที่พึ่งพิงดอก
75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้น คือที่พักอันสงบสุข
75:13 يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
วันนั้นมนุษย์จะถูกแจ้งให้ทราบถึงสิ่งที่ได้กระทำไว้ล่วงหน้าและภายหลัง
75:14 بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
เปล่าเลย ! มนุษย์นั้นเป็นพยานต่อตัวของเขาเอง
75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
ถึงแม้ว่าเขาจะเสนอข้อแก้ตัวของเขาก็ตาม
75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
เจ้าอย่ากระดิกลิ้นของเจ้าเนื่องด้วยอัลกุรอานเพื่อเจ้าจะรีบเร่งจดจำ
75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
แท้จริง หน้าที่ของเราคือการรวบรวมอัลกุรอาน (ให้อยู่ในทรวงอกของเจ้า) และการอ่านเพื่อให้จดจำ
75:18 فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
ดังนั้นเมื่อเราอ่านอัลกุรอาน เจ้าก็จงติดตามการอ่านนั้น
75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
แล้วแท้จริงหน้าที่ของเราคือ การอธิบายอัลกุรอาน
75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
No! But you love the immediate
75:21 وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
และพวกเจ้าจะทิ้งปรโลก
75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
ในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเบิกบาน
75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน
75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
และในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเศร้าสลด
75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
มันคิดว่าความหายนะอันใหญ่หลวงจะเกิดขึ้นแก่มัน
75:26 كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
เปล่าเลย ! เมื่อวิญญาณขึ้นมาถึงคอหอย
75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
และมีผู้กล่าวว่า ใครเล่าเป็นผู้ทำให้เขาฟื้นขึ้นเหมือนเดิม
75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
และเขามั่นใจว่า แท้จริงเขาต้องจากไป
75:29 وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
และขาข้างหนึ่งทับขาอีกข้างหนึ่ง (เพราะความกลัว)
75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
วันนั้น จะมีการนำพาไปยังพระเจ้าของเจ้า
75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
เพราะว่าเขาไม่เชื่อมั่น และไม่ละหมาด
75:32 وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
แต่เขาปฏิเสธและผินหลังกลับ
75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
แล้วเขาก็เดินอย่างองอาจไปหาพรรคพวกของเขาอย่างหยิ่งยะโส
75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
75:36 أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
มนุษย์คิดหรือว่า เขาจะถูกปล่อยไว้โดยไร้จุดหมายกระนั้นหรือ ?
75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
เขามิได้เป็นน้ำกามหยดหนึ่งจากน้ำอสุจิที่ถูกพุ่งออกมากระนั้นหรือ ?
75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
แล้วเขาได้เป็นก้อนเลือดก้อนหนึ่งแล้วพระองค์ทรงบังเกิดแล้วก็ทรงทำให้ได้สัดส่วนสมบูรณ์
75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
แล้วพระองค์ทรงทำให้เขาเป็นคู่ เป็นเพศชายและเพศหญิง
75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
ดังนั้น พระองค์จะไม่สามารถที่จะให้คนตายมีชีวิตขึ้นมาอีกกระนั้นหรือ ?