aip_quran
Translation

  العربية              русский 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

74. Surah Al-Muddaththir

74:1  يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
О завернувшийся!
74:2  قُمْ فَأَنذِرْ
Встань и увещевай!
74:3  وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Господа своего величай!
74:4  وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Одежды свои очищай!
74:5  وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Идолов сторонись!
74:6  وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
74:7  وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Ради Господа твоего будь терпелив!
74:8  فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Когда же протрубят в рог,
74:9  فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
то день тот будет Днем тяжким,
74:10  عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
нелегким для неверующих.
74:11  ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,
74:12  وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
даровал ему большое богатство
74:13  وَبَنِينَ شُهُودًا
и сыновей, которые находились рядом с ним,
74:14  وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
и распростер перед ним этот мир полностью.
74:15  ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
После всего этого он желает, чтобы Я добавил ему.
74:16  كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения.
74:17  سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду).
74:18  إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Он подумал и рассчитал.
74:19  فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Да сгинет он! Как он рассчитал?!
74:20  ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал?!
74:21  ثُمَّ نَظَرَ
Затем он задумался.
74:22  ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Затем он нахмурился и насупился.
74:23  ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Затем он повернулся спиной и возгордился
74:24  فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
и сказал: "Это - не что иное, как пересказанное колдовство.
74:25  إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Это - не что иное, как слова людей".
74:26  سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Я брошу его в Преисподнюю.
74:27  وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Откуда ты мог знать, что такое Преисподняя?
74:28  لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Она не щадит и не оставляет.
74:29  لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
Она сжигает кожу.
74:30  عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Их (ангелов) над ней - девятнадцать.
74:31  وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Стражами Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для неверующих, чтобы удостоверились те, кому было даровано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было даровано Писание, и верующие, и чтобы спросили те, чьи сердца поражены недугом, и неверующие: "Что хотел Аллах этой притчей?" Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же - не что иное, как Напоминание для человечества.
74:32  كَلَّا وَالْقَمَرِ
О да! Клянусь луной!
74:33  وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Клянусь ночью, когда она отступает!
74:34  وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Клянусь зарей, когда она занимается!
74:35  إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Это есть одно из величайших явлений,
74:36  نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
предостерегающее человечество -
74:37  لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.
74:38  كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Каждый человек является заложником того, что он приобрел,
74:39  إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
кроме людей правой стороны.
74:40  فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
В Райских садах они будут расспрашивать друг друга
74:41  عَنِ الْمُجْرِمِينَ
о грешниках.
74:42  مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Что привело вас в Преисподнюю?
74:43  قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Они скажут: "Мы не были в числе тех, которые совершали намаз.
74:44  وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Мы не кормили бедняков.
74:45  وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.
74:46  وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Мы считали ложью Последний день,
74:47  حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
пока к нам не явилась убежденность (смерть)".
74:48  فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Заступничество заступников не поможет им.
74:49  فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Что же с ними? Почему они уклоняются от Назидания,
74:50  كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
словно напуганные ослы,
74:51  فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
бегущие от стрелка (или льва)?
74:52  بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.
74:53  كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Но нет! Они не боятся Последней жизни.
74:54  كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Но нет! Это есть Назидание.
74:55  فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Помянет его тот, кто захочет.
74:56  وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах. Он - Тот, Кто достоин страха и способен на прощение.