54. Surah Al-Qamar 54:1 اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ
Приблизился Час, и раскололся месяц.
54:2 وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: "Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!"
54:3 وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло).
54:4 وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
54:5 حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?
54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ
Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
54:7 خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.
54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: "Это - Тяжкий день!"
54:9 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: "Он - одержимый!" Они ругали его и угрожали ему.
54:10 فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
Тогда он воззвал к своему Господу: "Меня одолели. Помоги же мне!"
54:11 فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода,
54:12 وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
и разверзли землю, из которой забились ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
54:13 وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей.
54:14 تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
Он поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).
54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли поминающие?
54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:19 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.
54:20 تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных пальм.
54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
Самудяне сочли ложью предостережения.
54:24 فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Они сказали: "Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).
54:25 أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он - надменный лжец".
54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!
54:27 إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
Аллах сказал их пророку: "Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.
54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время".
54:29 فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.
54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:31 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона.
54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения.
54:34 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ
Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом
54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.
54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.
54:37 وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
На утро их постигли неотвратимые мучения.
54:39 فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:41 وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
Предостережения также явились к роду Фараона.
54:42 كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.
54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?
54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
Или же они говорят: "Мы являемся победоносной группой".
54:45 سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!
54:46 بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.
54:47 إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
В тот день их ничком поволокут в Огонь: "Вкусите прикосновение Преисподней!"
54:49 إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.
54:50 وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока.
54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли поминающие?
54:52 وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
Все, что они совершили, есть в книгах деяний.
54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
Все малое и великое уже начертано.
54:54 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
54:55 فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ
на седалище истины возле Всемогущего Властелина.