44. Surah Ad-Dukhan 44:1 حم
Ха. Мим.
44:2 وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Клянусь ясным Писанием!
44:3 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем.
44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
В ней решаются все мудрые дела
44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания
44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего,
44:7 رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью.
44:8 لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он - ваш Господь и Господь ваших отцов.
44:9 بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Но они забавляются, испытывая сомнения.
44:10 فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым,
44:11 يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
который окутает людей. Это будут мучительные страдания!
44:12 رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Они скажут: "Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали".
44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник.
44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Затем они отвернулись от него и сказали: "Он - обученный, одержимый".
44:15 إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Мы избавим вас от страданий ненадолго, но вы вернетесь к неверию.
44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.
44:17 وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.
44:18 أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Он сказал: "Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство.
44:20 وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.
44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Если же вы не верите мне, то оставьте меня".
44:22 فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Затем он воззвал к своему Господу: "Они являются грешными людьми".
44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Аллах сказал: "Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.
44:24 وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Оставь море в покое - их воинство будет потоплено".
44:25 كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Сколько они оставили садов, источников,
44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
посевов, благородных мест
44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
и блаженства, в котором они наслаждались!
44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.
44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка.
44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий -
44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного.
44:32 وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.
44:33 وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).
44:34 إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Воистину, они непременно скажут:
44:35 إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
"Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.
44:36 فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Приведите же наших отцов, если вы говорите правду".
44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их. Воистину, они были грешниками.
44:38 وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.
44:39 مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Мы сотворили их (небеса и землю) во истине, но большинство их не знают этого.
44:40 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Воистину, День различения - это срок, установленный для каждого из них.
44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому,
44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
кроме тех, над кем смилостивится Аллах. Воистину, Он - Могущественный, Милосердный.
44:43 إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
Воистину, дерево заккум будет
44:44 طَعَامُ الْأَثِيمِ
пищей грешника.
44:45 كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
44:46 كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
как кипит кипяток.
44:47 خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.
44:48 ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.
44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Вкушай, ведь ты - могущественный, благородный!
44:50 إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Вот то, в чем вы сомневались!
44:51 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте,
44:52 فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
в Райских садах и среди источников.
44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.
44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.
44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду
44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.
44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.
44:59 فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Подожди же, ведь они тоже ждут.