89. Surah Al-Fajr 89:1 وَالْفَجْرِ
Pela aurora,
89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
E pelas dez noites,
89:3 وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
E pelo par e pelo ímpar,
89:4 وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
89:5 هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
89:7 إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
89:8 الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Cujo similar não foi criado em toda a terra?
89:9 وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
E no Faraó, o senhor das estacas,
89:11 الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Os quais transgrediram, na terra,
89:12 فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
E multiplicaram, nela, a corrupção,
89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
89:15 فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!
89:16 وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!
89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Qual! Vós não honrais o órfão,
89:18 وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;
89:19 وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
E consumis avidamente as heranças,
89:20 وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
89:21 كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Qual! Quando a terra for triturada fortemente,
89:22 وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
89:23 وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que lhe servirá a recordação!
89:24 يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);
89:27 يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
E tu, ó alma em paz,
89:28 ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
89:29 فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
Entre no número dos Meus servos!
89:30 وَادْخُلِي جَنَّتِي
E entra no Meu jardim!