83. Surah Al-Mutaffifin 83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Ai dos fraudadores,
83:2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Porém, quando eles medem ou pesam para os demais, burlam-nos.
83:4 أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Porventura, não consideram que serão ressuscitados,
83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Para o Dia terrível?
83:6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
83:7 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará preservado em Sijjin.
83:8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
E o que te fará entender o que é Sijjin?
83:9 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
É um registro escrito
83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
83:11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Que negam o Dia do Juízo,
83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.
83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São meras fábulas dos primitivos!
83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Qual! Em seus corações há a ignomínia, pelo que cometeram.
83:15 كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Qual! Em verdade, nesse dia, estar-lhes-á vedado contemplar o seu Senhor.
83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Então, entrarão na fogueira.
83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Em seguida, ser-lhes-á dito: Esta é a (realidade) que negáveis!
83:18 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin!
83:19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
E o que te fará entender o que é Il'lilin?
83:20 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
É um registro manuscrito,
83:21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
83:22 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
83:23 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.
83:24 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.
83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
83:26 خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo -
83:27 وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Em cuja mistura vem do Tasnim,
83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).
83:29 إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.
83:30 وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,
83:31 وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis);
83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
E quando os viam, diziam: Em verdade, estes estão extraviados!
83:33 وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
83:34 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.
83:35 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
E, reclinados sobre almofadas, observarão.
83:36 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?