70. Surah Al-Maarij 70:1 سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,
70:2 لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Indefensável para os incrédulos,
70:3 مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.
70:4 تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
70:5 فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!
70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Em verdade, eles o vêem muito remoto,
70:7 وَنَرَاهُ قَرِيبًا
Ao passo que Nós o vemos iminente:
70:8 يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Nesse dia, o céu estará como metal fundido,
70:9 وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
E as montanhas, desintegradas, tal qual (flocos de) lã (tingida).
70:10 وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,
70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
Ainda que sejam colocados um perante o outro. Nesse dia, o pecador quererá redimir-se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos,
70:12 وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
Da sua esposa, do seu irmão,
70:13 وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Dos seus parentes, que o amparavam,
70:14 وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá-lo (do castigo).
70:15 كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Qual! (Este) é o fogo infernal,
70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
Dilacerador dos membros,
70:17 تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Que atrai o renegado desdenhoso,
70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
Que acumula e guarda!
70:19 إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Em verdade, o homem foi criado impaciente;
70:20 إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Quando o mal o açoita, impacienta-se;
70:21 وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
Mas, quando o bem o acaricia, torna-se tacanho;
70:22 إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Salvo os que oram,
70:23 الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Que são constantes em suas orações,
70:24 وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
70:25 لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Para o mendigo e o desafortunado,
70:26 وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
São aqueles que crêem no Dia do Juízo,
70:27 وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
E são reverente, por temor ao castigo do seu Senhor,
70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.
70:29 وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
São aqueles que observam a castidade,
70:30 إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Exceto para com as esposas, ou (as cativas), que as suas destras possuem- nisso não serão reprovados.
70:31 فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Mas aqueles que se excederam nisso, serão os transgressores.
70:32 وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Os que respeitam as suas obrigações e convênios,
70:33 وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
Que são sinceros em seus testemunhos,
70:34 وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
E os que observam as suas orações,
70:35 أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
Estes serão honrados em jardins.
70:36 فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam, empertigados,
70:37 عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
Em grupos, pela direita e pela esquerda?
70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?
70:39 كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Qual! Em verdade, Nós os criamos do que já sabem!
70:40 فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso,
70:41 عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Para suplantá-los por outros melhores do que eles, porque somos Invencível!
70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o qual lhes foi prometido!
70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.
70:44 خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. Assim será o dia que lhes foi prometido.