aip_quran
Translation

  العربية              português 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

69. Surah Al-Haqqah

69:1  الْحَاقَّةُ
A realidade
69:2  مَا الْحَاقَّةُ
Que é a realidade?
69:3  وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
E o que te fará entender o que significa a realidade?
69:4  كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.
69:5  فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!
69:6  وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
69:7  سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito nefastos dias, em que poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem troncos de tamareiras caídos.
69:8  فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?
69:9  وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.
69:10  فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.
69:11  إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na arca.
69:12  لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.
69:13  فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
69:14  وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um só golpe,
69:15  فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
69:16  وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
E o céu se fenderá, e estará frágil;
69:17  وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia, carregarão o Trono do teu Senhor.
69:18  يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado.
69:19  فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na destra, dirá; Ei-lo aqui! Lede o meu registro;
69:20  إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Sempre soube que prestaria contas!
69:21  فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
E ele gozará de uma vida prazenteira,
69:22  فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Em um jardim sublime,
69:23  قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
69:24  كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
(E será dito àqueles que lá entrarem): Comei e bebei com satisfação, pelo bem que propiciastes em dias pretéritos!
69:25  وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá: Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.
69:26  وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo;
69:27  يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Oh! Oxalá a minha primeira (morte) tivesse sido a anulação;
69:28  مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
De nada me servem os meus bens;
69:29  هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
A minha autoridade se desvaneceu...!
69:30  خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(Será dito): Pegai-o, manietai-o,
69:31  ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
E introduzi-o na fogueira!
69:32  ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,
69:33  إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Porque não creu em Deus, Ingente,
69:34  وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
69:35  فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,
69:36  وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Nem mais alimento do que o excremento,
69:37  لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.
69:38  فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Juro, pois, pelo que vedes,
69:39  وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
E pelo que não vedes,
69:40  إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
69:41  وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
E não a palavra de um poeta. - Quão pouco credes-
69:42  وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!
69:43  تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
(Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.
69:44  وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
69:45  لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Certamente o teríamos apanhado pela destra;
69:46  ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,
69:47  فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,
69:48  وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
69:49  وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
-E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-
69:50  وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
E ele é uma angústia para os incrédulos;
69:51  وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
E ele é verdade convicta.
69:52  فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.