aip_quran
Translation

  العربية              português 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

37. Surah As-Saffat

37:1  وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
By those [angels] lined up in rows
37:2  فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
And those who drive [the clouds]
37:3  فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
And those who recite the message,
37:4  إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Indeed, your God is One,
37:5  رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
37:6  إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
37:7  وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
And as protection against every rebellious devil
37:8  لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
37:9  دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Repelled; and for them is a constant punishment,
37:10  إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
37:11  فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
37:12  بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
But you wonder, while they mock,
37:13  وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
And when they are reminded, they remember not.
37:14  وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
And when they see a sign, they ridicule
37:15  وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And say, "This is not but obvious magic.
37:16  أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
37:17  أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
And our forefathers [as well]?"
37:18  قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
37:19  فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
It will be only one shout, and at once they will be observing.
37:20  وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
37:21  هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
37:22  احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
37:23  مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
37:24  وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
And stop them; indeed, they are to be questioned."
37:25  مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
37:26  بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
But they, that Day, are in surrender.
37:27  وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
And they will approach one another blaming each other.
37:28  قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
37:29  قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
37:30  وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
37:31  فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
37:32  فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
37:33  فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
37:34  إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Indeed, that is how We deal with the criminals.
37:35  إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
37:36  وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
37:37  بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
37:38  إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
37:39  وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
And you will not be recompensed except for what you used to do -
37:40  إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
But not the chosen servants of Allah.
37:41  أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
Those will have a provision determined -
37:42  فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Fruits; and they will be honored
37:43  فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
In gardens of pleasure
37:44  عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
On thrones facing one another.
37:45  يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
37:46  بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
White and delicious to the drinkers;
37:47  لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
37:48  وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
37:49  كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
37:50  فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
And they will approach one another, inquiring of each other.
37:51  قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
37:52  يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
37:53  أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
37:54  قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
He will say, "Would you [care to] look?"
37:55  فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
37:56  قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
37:57  وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
37:58  أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Then, are we not to die
37:59  إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Except for our first death, and we will not be punished?"
37:60  إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Indeed, this is the great attainment.
37:61  لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
For the like of this let the workers [on earth] work.
37:62  أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
37:63  إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
37:64  إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
37:65  طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
37:66  فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
37:67  ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
37:68  ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
37:69  إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Indeed they found their fathers astray.
37:70  فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
So they hastened [to follow] in their footsteps.
37:71  وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
And there had already strayed before them most of the former peoples,
37:72  وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
And We had already sent among them warners.
37:73  فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Then look how was the end of those who were warned -
37:74  إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
But not the chosen servants of Allah.
37:75  وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
37:76  وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
And We saved him and his family from the great affliction.
37:77  وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
And We made his descendants those remaining [on the earth]
37:78  وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
And left for him [favorable mention] among later generations:
37:79  سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
"Peace upon Noah among the worlds."
37:80  إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:81  إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Indeed, he was of Our believing servants.
37:82  ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Then We drowned the disbelievers.
37:83  وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
And indeed, among his kind was Abraham,
37:84  إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
When he came to his Lord with a sound heart
37:85  إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
37:86  أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
37:87  فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
37:88  فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
And he cast a look at the stars
37:89  فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
37:90  فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
So they turned away from him, departing.
37:91  فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
37:92  مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
What is [wrong] with you that you do not speak?"
37:93  فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
37:94  فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Then the people came toward him, hastening.
37:95  قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
37:96  وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
While Allah created you and that which you do?"
37:97  قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
37:98  فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
37:99  وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
37:100  رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
37:101  فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
37:102  فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
37:103  فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
37:104  وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
We called to him, "O Abraham,
37:105  قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
37:106  إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Indeed, this was the clear trial.
37:107  وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
And We ransomed him with a great sacrifice,
37:108  وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:109  سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
"Peace upon Abraham."
37:110  كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:111  إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Indeed, he was of Our believing servants.
37:112  وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
37:113  وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
37:114  وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
37:115  وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
And We saved them and their people from the great affliction,
37:116  وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
And We supported them so it was they who overcame.
37:117  وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
And We gave them the explicit Scripture,
37:118  وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
And We guided them on the straight path.
37:119  وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
And We left for them [favorable mention] among later generations:
37:120  سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
"Peace upon Moses and Aaron."
37:121  إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:122  إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Indeed, they were of Our believing servants.
37:123  وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
And indeed, Elias was from among the messengers,
37:124  إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
37:125  أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
37:126  اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
37:127  فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
37:128  إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Except the chosen servants of Allah.
37:129  وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:130  سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
"Peace upon Elias."
37:131  إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:132  إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Indeed, he was of Our believing servants.
37:133  وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
And indeed, Lot was among the messengers.
37:134  إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
[So mention] when We saved him and his family, all,
37:135  إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
37:136  ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Then We destroyed the others.
37:137  وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
And indeed, you pass by them in the morning
37:138  وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
And at night. Then will you not use reason?
37:139  وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
And indeed, Jonah was among the messengers.
37:140  إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
[Mention] when he ran away to the laden ship.
37:141  فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
And he drew lots and was among the losers.
37:142  فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
37:143  فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
And had he not been of those who exalt Allah,
37:144  لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
37:145  فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
But We threw him onto the open shore while he was ill.
37:146  وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
And We caused to grow over him a gourd vine.
37:147  وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
37:148  فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
37:149  فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
37:150  أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
37:151  أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
37:152  وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
37:153  أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Has He chosen daughters over sons?
37:154  مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
37:155  أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Then will you not be reminded?
37:156  أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
Or do you have a clear authority?
37:157  فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Then produce your scripture, if you should be truthful.
37:158  وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
37:159  سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is Allah above what they describe,
37:160  إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
37:161  فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
37:162  مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
You cannot tempt [anyone] away from Him
37:163  إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
37:164  وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
37:165  وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
And indeed, we are those who line up [for prayer].
37:166  وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
And indeed, we are those who exalt Allah."
37:167  وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
And indeed, the disbelievers used to say,
37:168  لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
"If we had a message from [those of] the former peoples,
37:169  لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
We would have been the chosen servants of Allah."
37:170  فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
But they disbelieved in it, so they are going to know.
37:171  وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
37:172  إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
[That] indeed, they would be those given victory
37:173  وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
37:174  فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
So, [O Muhammad], leave them for a time.
37:175  وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
And see [what will befall] them, for they are going to see.
37:176  أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Then for Our punishment are they impatient?
37:177  فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
37:178  وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
And leave them for a time.
37:179  وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
And see, for they are going to see.
37:180  سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
37:181  وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
And peace upon the messengers.
37:182  وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
And praise to Allah, Lord of the worlds.