aip_quran
Translation

  العربية              Nederlands 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

74. Surah Al-Muddaththir

74:1  يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
O gij die met een mantel bedekt zijt!
74:2  قُمْ فَأَنذِرْ
Rijs op en predik.
74:3  وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Verheerlijk uwen Heer.
74:4  وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Reinig uwe kleederen!
74:5  وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Ontvlucht iedere schande.
74:6  وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Geef niet in de hoop, daarvoor meer terug te ontvangen.
74:7  وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
En wacht geduldig op uwen Heer.
74:8  فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Als de trompet zal klinken.
74:9  فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Waarlijk die dag zal een dag der droefheid wezen.
74:10  عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
En pijnlijk voor de ongeloovigen.
74:11  ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Laat mij alleen met hem dien ik geschonken heb;
74:12  وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
Wien ik overvloedige rijkdommen heb geschapen.
74:13  وَبَنِينَ شُهُودًا
En kinderen die in zijne tegenwoordigheid wonen;
74:14  وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
Voor wien ik de zaken gemakkelijk en gebaand heb gemaakt,
74:15  ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
En die begeert, dat ik hem nog andere zegeningen zal zenden.
74:16  كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Volstrekt niet; want hij is een tegenstander onzer wonderteekens.
74:17  سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Ik zal hem met ernstige rampen bedroeven;
74:18  إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Want hij heeft honende uitdrukkingen uitgedacht en gereed gemaakt, om den Koran belachelijk te maken.
74:19  فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Gevloekt zij hij. Hoe kwaadwillig heeft hij die gereed gemaakt!
74:20  ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
En hij moge nog eens gevloekt zijn. Hoe kwaadwillig heeft hij die gereed gemaakt!
74:21  ثُمَّ نَظَرَ
Hij heeft zijne blikken om zich heen geworpen.
74:22  ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Daarop heeft hij zijn voorhoofd gefronsd en een ernstig gelaat aangenomen.
74:23  ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Vervolgens keerde hij zich van de waarheid en hij was opgeblazen van trotschheid.
74:24  فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
En hij zeide. Dit is slechts een goochelstuk, aan anderen ontleend.
74:25  إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Dit zijn slechts de woorden van een mensch.
74:26  سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Ik zal hem in de hel nederwerpen, om verbrand te worden.
74:27  وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
En wat zal u doen verstaan, wat de hel is?
74:28  لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Zij laat geen ding onverteerd, noch laat eenige zaak ontsnappen.
74:29  لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
Zij verbrandt des menschen vleesch.
74:30  عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Negentien engelen zijn daarover geplaatst.
74:31  وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Wij hebben niemand buiten de engelen aangewezen, om het toezicht over het hellevuur te houden, en wij hebben hun getal slechts uitgedrukt als eene aanleiding tot tweedracht onder de ongeloovigen; opdat zij, aan wie de schriften werden gegeven, zeker mogen zijn van de waarachtigheid van dit boek, en dat de ware geloovigen in geloof mogen vermeerderen. En dat zij, aan wie de schriften werden gegeven en de ware geloovigen, daaraan niet twijfelen; En dat zij, in wier harten een gebrek schuilt, alsmede de ongeloovigen, mogen zeggen. Welke verborgenheid bedoelt God met dit getal? Zoo doet God dwalen naar zijn welbehagen, en hij richt naar zijn welbehagen. Niemand kent de legers van uwen Heer, buiten hem. Dit is slechts eene waarschuwing voor den mensch.
74:32  كَلَّا وَالْقَمَرِ
Zekerlijk. Bij de maan.
74:33  وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
En den nacht, als die zich verwijdert.
74:34  وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
En den ochtend, als die zich roodkleurt.
74:35  إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
(Zweer ik) dat dit eene der vreeselijkste rampen is.
74:36  نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
Strekkende tot waarschuwing voor den mensch;
74:37  لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Zoowel voor diegenen uwer, welke vooruit loopen, als voor hen die achterblijven.
74:38  كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Iedere ziel wordt in pand gegeven, voor hetgeen zij zal hebben verricht;
74:39  إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Behalve de makkers van de rechterhand.
74:40  فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Die in tuinen zullen wonen, en vragen tot elkander zullen
74:41  عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Richten nopens de zondaars, (en de snoodaards zelven zullen ondervragen, zeggende.)
74:42  مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Wat heeft u in de hel gebracht?
74:43  قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Zij zullen antwoorden. Wij behooren niet tot hen die standvastig in het gebed waren.
74:44  وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Nimmer laafden wij de armen.
74:45  وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Wij baadden ons in lichtvaardige gesprekken met degenen, die zich daartoe leenden.
74:46  وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Wij loochenden den dag des oordeels.
74:47  حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
Tot de dood ons overviel.
74:48  فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
De tusschentreding der tusschenpersonen zal hen niet helpen.
74:49  فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Wat scheelde hun dus, dat zij zich van de vermaning des Korans afwendden.
74:50  كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
Als waren zij verschrikte ezels,
74:51  فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
Die den leeuw ontvluchten.
74:52  بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Maar ieder van hen wilde, dat hem een bijzonder besluit van God zou toekomen.
74:53  كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Volstrekt niet. Zij vreezen het volgende leven niet.
74:54  كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Volstrekt niet. Waarlijk, dit is eene toereikende waarschuwing;
74:55  فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
En wie geneigd is, gewaarschuwd te worden, dien zal hij (de Koran) waarschuwen.
74:56  وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Doch zij zullen niet gewaarschuwd worden tenzij het Gode zal behagen. Hij is waardig gevreesd te worden, en hij is geneigd te vergeven.