91. Surah Ash-Shams 91:1 وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Per il sole e il suo fulgore,
91:2 وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
per la luna quando lo segue,
91:3 وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
per il giorno quando rischiara [la terra],
91:4 وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
per la notte quando la copre,
91:5 وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
per il cielo e Ciò che lo ha edificato,
91:6 وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
per la terra e Ciò che l'ha distesa,
91:7 وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
per l'anima e Ciò che l'ha formata armoniosamente
91:8 فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
ispirandole empietà e devozione.
91:9 قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
Ha successo invero chi la purifica,
91:10 وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
è perduto chi la corrompe.
91:11 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
I Thamûd, per arroganza, tacciarono di menzogna,
91:12 إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
quando si alzò il più miserabile di loro.
91:13 فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Il Messaggero di Allah aveva detto loro: “[Questa] è la cammella di Allah, [abbia] il suo turno per bere”. [Il profeta Sâlih_ aveva stabilito che la cammella, che Allah (gloria a Lui l'Altissimo) aveva miracolosamente tratto da una roccia, avesse diritto di bere, un giorno su due, all'unica fonte di cui disponevano i Thamûd. In seguito, però, quelli rinnegarono il patto e uccisero la cammella, suscitando la collera e il castigo di Allah. (Vedi anche XI, 64)]
91:14 فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Lo tacciarono di impostura e le tagliarono i garetti: li annientò il loro Signore per il loro peccato,
91:15 وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.