aip_quran
Translation

  العربية              italiano 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

79. Surah An-Naziat

79:1  وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Per gli strappanti violenti! [La maggior parte degli esegeti ritiene che i soggetti dell'invocazione espressa nei primi cinque versetti siano gli angeli incaricati di prendere le anime dei moribondi. In base a questa ipotesi sarà possibile formulare la traduzione interpretativa con parole molto diverse da quelle del testo coranico. Lo faremo nelle note per proporre al lettore il significato comunemente accettato dall'esegesi islamica] [“Per gli angeli che strappano le anime degli empi con violenza!”]
79:2  وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Per i correnti veloci! [“Per gli angeli che delicatamente ritirano le anime dei credenti!”]
79:3  وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Per i nuotanti leggeri! [“Per gli angeli che fluttuano liberamente nello spazio!”]
79:4  فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Per i sopravanzanti con foga [“Per gli angeli che energicamente precedono le anime dei beati!”]
79:5  فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
per sistemare ogni cosa! [“Per gli angeli che fanno applicare i decreti di Allah!”]
79:6  يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Il Giorno in cui risuonerà il Risuonante, [“il Risuonante”: il Corno del Giudizio fa risuonare il primo dei tre squilli fatidici. Si potrebbe anche tradurre: “il Giorno in cui la terra tremerà violentemente”]
79:7  تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
al quale seguirà il successivo, [“seguirà il successivo”: il secondo squillo del Corno, quello a cui risponderanno i morti, alzandosi dalle loro tombe, oppure “e sarà reiterata la scossa”]
79:8  قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
il quel Giorno tremeranno i cuori
79:9  أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
e saranno abbassati gli sguardi.
79:10  يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Dicono: “Saremo ricondotti [sulla terra]
79:11  أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
quando già saremo ossa marcite?”.
79:12  قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Dicono: “Sarebbe questo un disastroso ritorno!”.
79:13  فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Ci sarà un solo grido,
79:14  فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
ed eccoli risvegliati, sulla superficie [della terra].
79:15  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Non ti giunse [o Muhammad] la storia di Mosè?
79:16  إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Quando lo chiamò il suo Signore, nella valle santa di Tuwâ:
79:17  اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
“Va' da Faraone, invero è divenuto un ribelle!”.
79:18  فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
E digli: Sei disposto a purificarti,
79:19  وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
sicché io ti guidi verso il tuo Signore e tu [Lo] tema?".
79:20  فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Gli mostrò poi il segno più grande.
79:21  فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Ma quello tacciò di menzogna e disobbedì,
79:22  ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
poi volse le spalle e si distolse.
79:23  فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Convocò [i notabili] e proclamò:
79:24  فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
“Sono io il vostro signore, l'altissimo”.
79:25  فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Lo colpì Allah con il castigo nell'altra vita e in questa.
79:26  إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
In ciò vi è motivo di riflessione per chi è timorato [di Allah].
79:27  أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Sareste voi più difficili da creare o il cielo che [Egli] ha edificato?
79:28  رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Ne ha innalzato la volta e le ha dato perfetta armonia,
79:29  وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
ha fatto oscura la sua notte e ha fatto brillare il chiarore del suo giorno.
79:30  وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Dopo di ciò ha esteso la terra:
79:31  أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
ne ha tratto l'acqua e i pascoli,
79:32  وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
e le montagne le ha ancorate,
79:33  مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
sì che ne godeste voi e il vostro bestiame.
79:34  فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Poi, quando verrà il grande cataclisma,
79:35  يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
il Giorno in cui l'uomo ricorderà in cosa si è impegnato,
79:36  وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
e apparirà la Fornace per chi potrà vederla,
79:37  فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
colui che si sarà ribellato,
79:38  وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
e avrà preferito la vita terrena,
79:39  فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
avrà invero la Fornace per rifugio.
79:40  وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
E colui che avrà paventato di comparire davanti al suo Signore e avrà preservato l'animo suo dalle passioni,
79:41  فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
avrà invero il Giardino per rifugio.
79:42  يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
T'interpellano a proposito dell'Ora: “Quando giungerà?”.
79:43  فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Che [scienza] ne hai per informarli?
79:44  إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Al tuo Signore il termine.
79:45  إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Tu non sei che un ammonitore per coloro che la paventano.
79:46  كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Il Giorno in cui la vedranno, sarà come se fossero rimasti [sulla terra] una sera o un mattino.