71. Surah Nuh 71:1 إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
In verità inviammo Noè al suo popolo: “Avverti il tuo popolo prima che giunga loro un doloroso castigo”.
71:2 قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Disse: “O popol mio, in verità io sono per voi un ammonitore evidente:
71:3 أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
adorate Allah, temeteLo e obbeditemi,
71:4 يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
affinché perdoni una parte dei vostri peccati e vi conceda dilazione fino a un termine stabilito; ma quando giungerà il termine di Allah non potrà essere rimandato, se [solo] lo sapeste”.
71:5 قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
Disse: “Signore, ho chiamato il mio popolo giorno e notte,
71:6 فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
ma il mio richiamo ha solo accresciuto la loro repulsione.
71:7 وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
Ogni volta che li chiamavo affinché Tu li perdonassi, si turavano le orecchie con le dita e si avvolgevano nelle loro vesti, pervicaci e tronfi di superbia.
71:8 ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
Poi li ho chiamati ad alta voce.
71:9 ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Li ho arringati e ho parlato loro in segreto,
71:10 فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
dicendo: Implorate il perdono del vostro Signore, Egli è Colui Che molto perdona,
71:11 يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
affinché vi invii dal cielo una pioggia abbondante,
71:12 وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
accresca i vostri beni e i vostri figli e vi conceda giardini e ruscelli.
71:13 مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
Perché non confidate nella magnanimità di Allah,
71:14 وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
quando è Lui che vi ha creati in fasi successive?
71:15 أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
Non avete considerato come Allah ha creato sette cieli sovrapposti
71:16 وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
e della luna ha fatto una luce e del sole un luminare.
71:17 وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
È Allah che vi ha fatto sorgere dalla terra come piante.
71:18 ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Poi vi rimanderà [ad essa] e vi farà risorgere.
71:19 وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
Allah ha fatto della terra un tappeto per voi,
71:20 لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
affinché possiate viaggiare su spaziose vie”.
71:21 قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Disse Noè: “Signore, mi hanno disobbedito seguendo coloro i cui beni e figli non fanno che aumentarne la rovina;
71:22 وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
hanno tramato un'enorme trama
71:23 وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
e hanno detto: Non abbandonate i vostri dèi, non abbandonate né Wadd, né Suwâ, né Yaghûth, né Yaûq, né Nasr”.
71:24 وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Essi ne hanno traviati molti; [Signore,] non accrescere gli ingiusti altro che nella perdizione”.
71:25 مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
A causa dei loro peccati sono stati affogati e poi introdotti nel Fuoco, e non trovarono nessun soccorritore all'infuori di Allah.
71:26 وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
Pregò Noè: “Signore, non lasciare sulla terra alcun abitante che sia miscredente!
71:27 إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Se li risparmierai, travieranno i Tuoi servi e non genereranno altro che perversi ingrati.
71:28 رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Signore, perdona a me, ai miei genitori, a chi entra nella mia casa come credente, ai credenti e alle credenti; non accrescere gli ingiusti altro che nella rovina”.