69. Surah Al-Haqqah 69:1 الْحَاقَّةُ
L'Inevitabile!
69:2 مَا الْحَاقَّةُ
Cos'è l'Inevitabile?
69:3 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Chi mai ti dirà che cos'è l'Inevitabile?
69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
I Thamûd e gli Âd tacciarono di menzogna il cataclisma,
69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
ma i Thamûd furono sterminati da un Grido tremendo,
69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
mentre gli Âd furono distrutti da un vento mugghiante, furioso,
69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
che Allah scatenò contro di loro per sette notti e otto giorni consecutivi. Allora avresti visto quella gente riversa in terra come tronchi cavi di palma.
69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Ne vedi forse uno sopravvissuto?
69:9 وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le [città] stravolte commisero peccati.
69:10 فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Disobbedirono al Messaggero del loro Signore ed Egli li afferrò con estrema energia.
69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Quando l'acqua dilagò vi caricammo sull'Arca,
69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
affinché essa diventasse un monito ricordato da ogni orecchio che ricorda.
69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Quando sarà soffiato nel Corno la prima volta,
69:14 وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
e la terra e le montagne saranno sollevate e polverizzate in un sol colpo,
69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
in quel Giorno avverrà l'Evento,
69:16 وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
e si spaccherà il cielo, così fragile in quel Giorno.
69:17 وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Staranno gli angeli ai suoi orizzonti e in quel Giorno otto [di loro] porteranno il Trono del tuo Signore.
69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere nascosto.
69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Chi avrà ricevuto il libro nella mano destra, dirà: “Prendete, leggete il mio libro.
69:20 إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Invero sapevo che avrei avuto il mio rendiconto!”.
69:21 فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Egli avrà piacevole esistenza
69:22 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
in un Giardino elevato,
69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
i cui frutti saranno a portata di mano.
69:24 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
“Mangiate e bevete in pace, è il premio per quel che avete fatto nei giorni passati.”
69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Chi invece avrà ricevuto il suo libro nella mano sinistra, dirà: “Ahimè, se solo non mi fosse stato consegnato il mio libro
69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
e non avessi conosciuto il mio rendiconto!
69:27 يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Ahimè, quanto vorrei che essa fosse stata definitiva!
69:28 مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Quel che possedevo non mi ha giovato affatto.
69:29 هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Ho perso il mio potere”.
69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
[Diranno:] “Afferratelo e mettetelo nei ceppi,
69:31 ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
quindi sia precipitato nella Fornace,
69:32 ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
e poi legatelo con una catena di settanta cubiti.
69:33 إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Non credeva in Allah, il Supremo,
69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
e non esortava a nutrire il povero.
69:35 فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Oggi non avrà qui nessun amico sincero,
69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
né altro cibo che sanie
69:37 لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
che solo i colpevoli mangeranno.
69:38 فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Lo giuro per quel che vedete,
69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
e per quel che non vedete!”.
69:40 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Questa è in verità la parola di un Messaggero nobilissimo;
69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
non è la parola di un poeta - [credetelo] per quanto poco crediate-
69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
e neanche la parola di un indovino _ per quanto poco riflettiate!
69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
È una Rivelazione venuta dal Signore dei mondi.
69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Se [Muhammad] Ci avesse mendacemente attribuito qualche discorso,
69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
lo avremmo certo afferrato per la mano destra,
69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
e quindi gli avremmo reciso l'aorta
69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
e nessuno di voi avrebbe potuto impedirCelo.
69:48 وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]!
69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Sappiamo che tra voi c'è chi lo tratta da bugiardo;
69:50 وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
69:51 وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
questa è l'assoluta certezza.
69:52 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Allora glorifica il Nome del tuo Signore, il Supremo.