aip_quran
Translation

  العربية              italiano 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

51. Surah Adh-Dhariyat

51:1  وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Per i venti che spargono,
51:2  فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
per quelle che portano un carico,
51:3  فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
per quelle che scivolano leggere,
51:4  فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
per quelli che trasmettono l'ordine.
51:5  إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Quello che vi è stato promesso è vero,
51:6  وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
e il Giudizio avverrà inevitabilmente.
51:7  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Per il cielo solcato di percorsi,
51:8  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
invero avete opinioni contrastanti,
51:9  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
è maldisposto chi è maldisposto.
51:10  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Maledetti i blasfemi
51:11  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
che nell'abisso dimenticano.
51:12  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Chiedono: “A quando il Giorno del Giudizio?”.
51:13  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco
51:14  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
[sarà detto loro]: “Gustate la vostra prova! Ecco quello che volevate affrettare!”.
51:15  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
I timorati staranno tra i giardini e le fonti,
51:16  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
51:17  كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
dormivano poco di notte,
51:18  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
e all'alba imploravano il perdono;
51:19  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
e nei loro beni c'era un diritto per il mendicante e il diseredato.
51:20  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Sulla terra ci sono segni per coloro che credono fermamente,
51:21  وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
e anche in voi stessi. Non riflettete dunque?
51:22  وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Nel cielo c'è la vostra sussistenza e anche ciò che vi è stato promesso.
51:23  فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
Per il Signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero che parlate.
51:24  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ?
51:25  إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”.
51:26  فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Poi andò discretamente dai suoi e tornò con un vitello grasso,
51:27  فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
e l'offrì loro... [Disse]: “Non mangiate nulla?”.
51:28  فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Ebbe allora paura di loro. Dissero: “Non aver paura”. Gli diedero la lieta novella di un figlio sapiente.
51:29  فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Venne dunque sua moglie gridando, colpendosi il volto e dicendo: “Sono una vecchia sterile!”.
51:30  قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Dissero: “Così ha comandato il tuo Signore. In verità Egli è il Saggio, il Sapiente”.
51:31  قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Disse [Abramo]: “O inviati, qual è la vostra missione?”.
51:32  قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di criminali,
51:33  لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
per lanciare su di loro pietre d'argilla
51:34  مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
contrassegnate presso il tuo Signore, per coloro che eccedono”.
51:35  فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Ne facemmo uscire i credenti
51:36  فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
e non vi trovammo che una casa di sottomessi.
51:37  وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Colà lasciammo un segno per coloro che temono il castigo doloroso;
51:38  وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,
51:39  فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
ma volse le spalle insieme coi suoi. Disse: “È uno stregone o un posseduto”.
51:40  فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Afferrammo lui e le sue truppe e li gettammo nei flutti, per il suo comportamento biasimevole.
51:41  وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
E [ci fu segno] negli ‘Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante
51:42  مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere.
51:43  وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
E [ci fu segno] nei Thamûd, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”.
51:44  فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Trasgredirono l'ordine del loro Signore. Li colpì una folgore mentre ancora guardavano,
51:45  فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
e non poterono restare in piedi né essere soccorsi.
51:46  وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
51:47  وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Il cielo lo abbiamo costruito con la Nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensità;
51:48  وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !
51:49  وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Di ogni cosa creammo una coppia, affinché possiate riflettere.
51:50  فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
“Accorrete allora verso Allah! In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.
51:51  وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.”
51:52  كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Non mai giunse un messaggero a quelli che li precedettero senza che gli dicessero: “Sei uno stregone, un pazzo!”.
51:53  أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
È questo quel che si sono tramandati ? È davvero gente ribelle.
51:54  فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
Volgi loro le spalle: non sarai biasimato ;
51:55  وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
e ricorda, ché il ricordo giova ai credenti.
51:56  وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
È solo perché Mi adorassero che ho creato i dèmoni e gli uomini.
51:57  مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
Non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che Mi nutrano.
51:58  إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
In verità Allah è il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile.
51:59  فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non cerchino quindi di affrettarla.
51:60  فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Guai a coloro che non credono, per via del Giorno di cui sono stati minacciati.