44. Surah Ad-Dukhan 44:1 حم
Hâ', Mîm.
44:2 وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Per il Libro esplicito.
44:3 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo Noi ad ammonire
44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
durante la quale è stabilito ogni saggio decreto,
44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
decreto che emana da Noi. Siamo Noi ad inviare [i messaggeri],
44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
[segno della] misericordia del tuo Signore: Egli è audiente, sapiente,
44:7 رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
il Signore dei cieli, della terra e di quel che vi è frammezzo.Se solo ne foste convinti!
44:8 لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Non c'è dio all'infuori di Lui, Colui Che dà la vita e dà la morte, il vostro Signore e il Signore dei vostri più lontani antenati.
44:9 بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Ma quella gente invece dubita e scherza!
44:10 فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Ebbene, aspetta il Giorno in cui il cielo recherà un fumo ben visibile,
44:11 يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
che avvolgerà gli uomini. Ecco un castigo doloroso!
44:12 رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
[Diranno]: “Signore, allontana da noi il castigo, perché [ora] crediamo”.
44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Da dove viene questa loro coscienza? Già giunse loro un messaggero esplicito,
44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
e gli voltarono le spalle dicendo: “È un neofita invasato”.
44:15 إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Se, per un istante, allontanassimo il castigo da voi, certamente sareste recidivi.
44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Il Giorno in cui li afferreremo con implacabile stretta, Ci vendicheremo.
44:17 وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone, quando giunse loro un nobilissimo messaggero
44:18 أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
[che disse]: “Datemi i servi di Allah! Io sono per voi un messaggero affidabile!
44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Non siate insolenti nei confronti di Allah! In verità vengo a voi con evidente autorità.
44:20 وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Mi rifugio in Colui Che è mio Signore e vostro Signore, affinché voi non mi lapidiate.
44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Se non volete credere in me, almeno non siatemi ostili”.
44:22 فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Invocò poi il suo Signore: “In verità sono un popolo di malvagi”.
44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
[Disse il Signore]: “Fai viaggiare di notte i Miei servi: sarete inseguiti.
44:24 وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Lascerai il mare aperto: sarà un'armata di annegati”.
44:25 كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Quanti giardini e sorgenti abbandonarono,
44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
e campi, e comode residenze,
44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
e il benessere di cui si deliziavano!
44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Così fu: demmo tutto ciò in eredità ad altro popolo.
44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Non li piansero né il cielo né la terra e non fu concessa loro dilazione alcuna.
44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Salvammo i Figli di Israele dall'umiliante tormento,
44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
da Faraone che era tiranno e prevaricatore.
44:32 وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Con conoscenza di causa ne facemmo degli eletti tra le creature.
44:33 وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
Demmo loro segni che contenevano una prova palese.
44:34 إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Ora questi dicono:
44:35 إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
“Non avremo altro che la prima morte e non saremo risuscitati.
44:36 فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Fate risorgere i nostri avi, se siete veritieri”.
44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Son essi migliori, o il popolo di Tubba o coloro che li precedettero? Li annientammo perché in verità erano malvagi.
44:38 وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Non creammo i cieli e la terra e quel che vi sta frammezzo per gioco,
44:39 مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
non li creammo che secondo verità. Ma la maggior parte di loro non lo sa.
44:40 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Invero il Giorno del Verdetto è fissato per tutti quanti,
44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
il Giorno in cui nessun alleato darà rifugio al suo alleato in alcunché e non saranno soccorsi,
44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
eccetto chi avrà la misericordia di Allah. In verità Egli è l'Eccelso, il Misericordioso.
44:43 إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
In verità l'albero di Zaqqûm,
44:44 طَعَامُ الْأَثِيمِ
è il cibo del peccatore.
44:45 كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Ribollirà nel [suo] ventre come metallo liquefatto,
44:46 كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
come bolle l'acqua bollente.
44:47 خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
“Afferratelo e trascinatelo nel fondo della Fornace
44:48 ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.
44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Gusta [questo]: sei forse tu l'eccelso, il nobile?”
44:50 إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Ecco quello di cui dubitavate!
44:51 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
I timorati avranno asilo sicuro,
44:52 فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
tra giardini e sorgenti.
44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri.
44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Sarà così e daremo loro in spose fanciulle dai grandi occhi.
44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Colà chiederanno senza timore ogni tipo di frutto.
44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
E non proveranno altra morte oltre a quella prima morte [terrena]. [Allah] li ha preservati dal tormento della Fornace,
44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
per grazia del tuo Signore: questa è la più grande beatitudine.
44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Abbiamo reso facile questo [Corano], nel tuo idioma, affinché riflettano.
44:59 فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Aspetta dunque, ché anche loro aspettano.