79. Surah An-Naziat 79:1 وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Ina rantsuwa da mala'iku mãsu fisgar rãyuka (na kafirai) da ƙarfi.
79:2 وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Da mãsu ɗibar rãyuka (na mũminai) da sauƙi a cikin nishãɗi.
79:3 وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Da mãsu sauka daga sama da umurnin Allah kamar suna iyo.
79:4 فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Sa'an nan, su zama mãsu gaugãwa (da umurnin Allah) kamar suna tsẽre.
79:5 فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Sa, an nan, su kasance masu shirya gudanar da umurni.
79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Rãnar da mai girgiza abũbuwa (bũsar farko) zã ta kaɗa.
79:7 تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Mai biyar ta (bũsa ta biyu) nã biye.
79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Wasu zukãta, a rãnar nan, mãsu jin tsõro ne.
79:9 أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Alhãli idãnunsu na ƙasƙantattu.
79:10 يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Sunã cẽwa "Ashe lalle zã a iya mayar da mu a kan sãwunmu?
79:11 أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
"Ashe, idan muka zama ƙasusuwa rududdugaggu?"
79:12 قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Suka ce: "Waccan kam kõmãwa ce, tãɓaɓɓiya!"
79:13 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
To, ita kam, tsãwa guda kawai ce.
79:14 فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Sai kawai gã su a bãyan ƙasa.
79:15 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Shin, lãbãrin Mũsã ya zo maka?
79:16 إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
A lõkacin da Ubangijinsa Ya kirãye shi, a cikin kwari mai tsarki, wato Duwã?
79:17 اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Ka tafi zuwa ga Fir'auna, lalle ne shi, ya ƙẽtare haddi.
79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
"Sai ka ce masa, Kõ zã ka so ka tsarkaka.
79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
"Kuma in shiryar da kai zuwa ga Ubangijinka domin ka ji tsoronSa?"
79:20 فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Sai ya nũna masa ãyar nan mafi girma.
79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Sai ya ƙaryata, kuma ya sãɓa (umurni),
79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Sa'an nan ya jũya bãya, yanã tafiya da sauri.
79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Sai ya yi gayya, sa'an nan ya yi kira.
79:24 فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Sai ya ce: "Nĩ ne Ubangijinku mafi ɗaudaka."
79:25 فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Sabõda haka Allah Ya kama shi, dõmin azãbar maganar ƙarshe da ta farko.
79:26 إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Lalle ne, a cikin wannan haƙiƙa akwai abin kula ga wanda yake tsõron Allah.
79:27 أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Shin, kũ ne mafi wuyar halitta ko sama? Allah Ya gina ta.
79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Ya ɗaukaka rufinta, sa'an nan Ya daidaita ta.
79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Kuma Ya duhuntar da darenta, kuma Ya fitar da hantsinta.
79:30 وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Kuma, ƙasa a bayan haka Ya mulmula ta.
79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Ya fitar da ruwanta daga gare ta da makiyãyarta.
79:32 وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Da duwatsu, Yã kafe ta.
79:33 مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Domin jiyarwa dãɗi a gare ku, kuma ga dabbõbinku.
79:34 فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
To, idan uwar masĩfu, mafi girma, ta zo.
79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Rãnar da mutum zai yi tunãnin abin da ya aikata.
79:36 وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Kuma, a bayyana Jahĩm ga mai gani.
79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
To, amma wanda ya yi girman kai.
79:38 وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Kuma, ya zãɓi rãyuwa ta kusa, (wato dũniya).
79:39 فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
To, lalle ne Jahĩm, ita ce makõma.
79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Kuma, amma wanda ya ji tsõron tsayi a gaba ga Ubangijinsa, kuma ya kange kansa daga son rai.
79:41 فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
To, lalle ne Aljanna ita ce makõma.
79:42 يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Sunã tambayar ka game da sa'a, wai yaushe ne matabbatarta?
79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Me ya haɗã ka da ambatonta?
79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Zuwa ga Ubangijinka ƙarshen al'amarinta yake.
79:45 إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Kai mai gargaɗi kawai ne ga mai tsõron ta.
79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Kamar sũ a rãnar da zã su gan ta, ba su zauna ba fãce a lõkacin marẽce ko hantsinsa.