75. Surah Al-Qiyamah 75:1 لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Bã sai Nã yi rantsuwa da Rãnar ¡iyãma ba.
75:2 وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Bã sai Nã yi rantsuwa da rai mai yawan zargin kansa ba.
75:3 أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Sin, mutum yana zaton cẽwa bã zã Mu tãra ƙasusuwansa ba?
75:4 بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Na'am! Mãsu ĩkon yi Muke a kan Mu daidaita gaɓõɓin yãtsunsa.
75:5 بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Ba haka ba! Mutum so yake, ya yi fãjirci, ya ƙaryata abin da yake a gabansa.
75:6 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Yanã tambaya: "Yaushe ne Rãnar ¡iyãma?"
75:7 فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
To, idan gani ya ɗimauta (ya yi ƙyalli).
75:8 وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Kuma, watã ya yi husũfi (haskensa ya dushe).
75:9 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Aka tãra rãnã da watã
75:10 يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Mutum zai ce a rãn nan "Ina wurin gudu?"
75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
A'aha! bãbu mafaka.
75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
zuwa ga Ubangijinka wurin tabbata, a rãnar nan, yake.
75:13 يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Ana gayã wa mutum, a rãnar nan, abin da ya gabatar da wanda ya jinkirtar.
75:14 بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Ba haka ba! Mutum, ga abin da ya shafi kansa, masani ne.
75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Kuma ko da yã jẽfa uzurorinsa (bã zã a saurãre shi ba).
75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Kada ka mõtsar da harshenka game da shi dõmin ka yi gaugãwar riƙe shi (Alƙur'ãni).
75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Lalle ne, wãjibi ne a gare Mu, Mu tãra shi. Mu (tsare maka) karãtunsa.
75:18 فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
To idan Muka karanta shi sai ka bi karatunsa.
75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
sa'an nan, lalle wãjibi ne a gare Mu, bayãninsa.
75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
A'aha! Bã haka ba kunã son mai gaugawar nan (duniya) ne.
75:21 وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Kunã barin ta ƙarshen (Lãhira).
75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu annuri ne.
75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Zuwa ga Ubangijinsu mãsu kallo ne.
75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu gintsẽwa ne.
75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Sunã zaton a sako musu masĩfa mai karya tsatso.
75:26 كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
A'aha! Iadan (rai) ya kai ga karankarmai.
75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
kuma aka ce: "Wãne ne mai tawada?"
75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Kuma ya tabbata cẽwa rabuwa dai ce.
75:29 وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Kuma ƙwabri ya lauye da wani ƙwabri.
75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Zuwa ga Ubangijinka, a rãnar nan, magargaɗa take.
75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
To, bai gaskatã ba, kuma bai yi salla ba!
75:32 وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Amma dai ya ƙaryata, kuma ya jũya baya!
75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Sa'an nan, ya tafi zuwa ga mutãnensa, yana tãƙama.
75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Halaka tã tabbata a gare ka, sa'an nan ita ce mafi dãcewa.
75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Sa'an nan, wata halaka tã tabbata a gare ka dõmin tã fi dãce wa.
75:36 أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Shin, mutum nã zaton a bar shi sagaga (wãto bãbu nufin kõme game da shi)?
75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Bai kasance iɗgo na maniyyi ba, wanda ake jefarwa (a cikin mahaifa)
75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sa'an nan, ya zama gudan jini, sa'an nan Allah Ya halitta shi, sa'an nan Ya daidaita gaɓõɓinsa;
75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Sa'an nan, Ya sanya daga gare shi, nau'i biyu: namiji damace?
75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Ashẽ wannan bai zama Mai iko ba bisa ga rãyar da matattu?