69. Surah Al-Haqqah 69:1 الْحَاقَّةُ
Kiran gaskiya!
69:2 مَا الْحَاقَّةُ
Mẽne ne kiran gaskiya?
69:3 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Kuma mẽ ya sanar da kai abin da ake cẽwa kiran gaskiya?
69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Samũdãwa da Ãdãwa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dũkar zũciya!
69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
To, amma Samũdãwa to, an halakãsu da tsãwa mai tsanani.
69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Kuma amma Ãdãwa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙẽtare haddi.
69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
(Allah) Ya hõre ta a kansu a cikin dare bakwai da yini takwas, biye da jũna, sabõda haka, kana ganin mutãne a cikinta kwance. Kamar sũ ƙirãruwan dabĩno ne, waɗanda suka fãɗi.
69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
To, kõ kanã ganin abin da ya yi saurã daga cikinsu?
69:9 وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Kuma Fir'auna yã zo da waɗanda ke gabãninsa, da waɗannan da aka kife ƙasarsu, sabõda laifi.
69:10 فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Dõmin sun sãɓã wa manzon Ubangijinsu, sabõda haka ya kãmã su da wani irin kãmu mai ƙãruwar (tsanani).
69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Lalle ne, Mũ, a lõkacin da ruwa ya ƙẽtare haddi, Munɗauke aaku a cikin jirgin ruwan nan.
69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Dõmin Mu sanya shi, gare ku abin tunãwa kuma wani kunne mai kiyayewa ya kiyaye (shi).
69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
To, idan an yi bũsa a cikin ƙaho, bũsa ɗaya.
69:14 وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Kuma aka ɗauki ƙasa da duwãtsu, kuma aka niƙa su niƙãwa ɗaya.
69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
A ran nan, mai aukuwa zã ta auku.
69:16 وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Kuma sama zã ta tsãge, dõmin ita a ran nan, mai rauni ce.
69:17 وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Kuma malã'iku (su bayyana) a kan sãsanninta, kuma wasu (malã'iku) takwas na ɗauke da Al'arshin Ubangijinka, a sama da su, a wannan rãnar.
69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
A rãnar nan zã a bijirã ku (dõmin hisãbi), bãbu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓõyẽwa.
69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
To, amma wanda aka bai wa littãfinsa a dãmansa, sai ya ce wa (makusantansa), "Ku karɓa, ku karanta littafina."
69:20 إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
"Lalle ne ni, nã tabbata cewa ni mai haɗuwa da hisãbina ne."
69:21 فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Sabõda haka, shi yana cikin wata rãyuwa yardadda.
69:22 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
A cikin Aljanna maɗaukakiya.
69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Nunannun 'yã'yan itãcenta makusantã ne (ga mai son ɗĩba),
69:24 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
(Ana ce musu) "Ku ci, kuma ku sha a cikin ni'ima, sabõda abin da kuka gabãtar a cikin kwãnukan da suka shige."
69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Kuma wanda aka bai wa littãfinsa ga hagunsa, sai ya ce: "Kaitona, ba a kãwo mini littãfina ba!"
69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
"Kuma ban san abin da (ke sakamakon) hisãbina ba!"
69:27 يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
"In dã dai ita, tã kasance mai halakã ni gabã ɗaya ce!
69:28 مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
"Dukiyãta ba ta wadatar da ni ba!"
69:29 هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
"Ĩkona ya ɓace mini!"
69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(Sai a ce wa malã'iku) "Ku kãmã shi, sa'an nan ku sanyã shi a cikin ƙuƙumi."
69:31 ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
"Sa'an nan, a cikin Jahĩm, ku ƙõna shi."
69:32 ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
"Sa'an nan, acikin sarƙa, tsawonta zirã'i saba'in, sai ku sanya shi."
69:33 إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
"Lalle ne, shi ya kasance ba ya yin ĩmãni da Allah, Mai girma!"
69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
"Kuma ba ya kwaɗaitarwa ga (bãyar da) abincin matalauci!"
69:35 فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
"Sabõda haka, a yau, a nan, bã ya da masõyi."
69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
"Kuma bãbu wani abinci, sai daga (itãcen) gislĩn."
69:37 لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
"Bãbu mai cin sa sai mãsu ganganci."
69:38 فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
To, ba sai Nã yi rantsuwa da abin da kuke iya gani ba,
69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Da abin da bã ku iya gani.
69:40 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Lalle ne, shi (Alƙur'ani) tabbas maganar wani manzo (Jibirilu) mai daraja ne.
69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Kuma shi ba maganar wani mawãƙi ba ne. Kaɗan ƙwarai zã ku gaskata.
69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Kuma bã maganar bõka ba ne. Kaɗan ƙwarai zã ku iya tunãwa.
69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Abin saukarwã ne daga Ubangijin halitta duka.
69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Kuma dã (Muhammadu) yã faɗi wata maganã, yã jingina ta garẽ Mu.
69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Dã Mun kãma shi da dãma.
69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
sa'an nan, lalle ne, dã Mun kãtse masa lakã.
69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Kuma daga cikinku bãbu wasu mãsu iya kãre (azãbarMu) daga gare shi.
69:48 وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Kuma lalle ne shi (Alƙur'ãni) tanãtarwa ce ga mãsu taƙawa.
69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Kuma lalle, ne Mũ, wallahi Munã sane da cẽwa daga cikinku alwwai mãsu ƙaryatãwa.
69:50 وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Kuma lalle ne shi (Alƙarãni) wallahi baƙin ciki ne ga kãfirai.
69:51 وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Kuma lalle, ne shi gaskiya ce ta yaƙshẽni.
69:52 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Sabõda haka, ka tsarkake sũnan Ubangjinka, mai girma.