90. Surah Al-Balad 90:1 لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Non!... Je jure par cette Cité!
90:2 وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
et toi, tu es un résident dans cette cité -
90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Et par le père et ce qu'il engendre!
90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?
90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Il dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens».
90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Pense-t-il que nul ne l'a vu?
90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
et une langue et deux lèvres?
90:10 وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.
90:11 فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
90:12 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
C'est délier un joug [affranchir un esclave],
90:14 أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
ou nourrir, en un jour de famine,
90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
un orphelin proche parent
90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
ou un pauvre dans le dénuement.
90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.
90:18 أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Ceux-là sont les gens de la droite;
90:19 وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
Le Feu se refermera sur eux.