83. Surah Al-Mutaffifin 83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Malheur aux fraudeurs
83:2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
83:4 أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
en un jour terrible,
83:6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
83:7 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
83:8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -
83:9 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Un livre déjà cacheté (achevé).
83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
83:11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
qui démentent le jour de la Rétribution.
83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs curs.
83:15 كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»
83:18 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
83:19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? -
83:20 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
un livre cacheté!
83:21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
83:22 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Les bons seront dans [un Jardin] de délice,
83:23 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
sur les divans, ils regardent.
83:24 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
83:26 خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
83:27 وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,
83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
source dont les rapprochés boivent.
83:29 إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
83:30 وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
et, passant près d'eux, ils se faisaient des illades,
83:31 وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».
83:33 وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
83:34 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
83:35 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
sur les divans, ils regardent.
83:36 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?