aip_quran
Translation

  العربية              français 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

75. Surah Al-Qiyamah

75:1  لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!
75:2  وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
75:3  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
75:4  بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
75:5  بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
75:6  يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
75:7  فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Lorsque la vue sera éblouie,
75:8  وَخَسَفَ الْقَمَرُ
et que la lune s'éclipsera,
75:9  وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
et que le soleil et la lune seront réunis,
75:10  يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
75:11  كَلَّا لَا وَزَرَ
Non! Point de refuge!
75:12  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
75:13  يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
75:14  بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
75:15  وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
quand même il présenterait ses excuses.
75:16  لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:
75:17  إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.
75:18  فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
75:19  ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
A Nous, ensuite incombera son explication.
75:20  كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
75:21  وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
et vous délaissez l'au-delà.
75:22  وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
75:23  إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
qui regarderont leur Seigneur;
75:24  وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
75:25  تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
qui s'attendent à subir une catastrophe.
75:26  كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
75:27  وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
75:28  وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
75:29  وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
et que la jambe s'enlace à la jambe,
75:30  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
75:31  فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
75:32  وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
par contre, il a démenti et tourné le dos,
75:33  ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
75:34  أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
«Malheur à toi, malheur!»
75:35  ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Et encore malheur à toi, malheur!
75:36  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
75:37  أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
75:38  ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
75:39  فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
75:40  أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?