aip_quran
Translation

  العربية              français 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

70. Surah Al-Maarij

70:1  سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
70:2  لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,
70:3  مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.
70:4  تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.
70:5  فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Supporte donc, d'une belle patience.
70:6  إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Ils le (le châtiment) voient bien loin,
70:7  وَنَرَاهُ قَرِيبًا
alors que Nous le voyons bien proche,
70:8  يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
70:9  وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
et les montagnes comme de la laine,
70:10  وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
70:11  يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,
70:12  وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
sa compagne, son frère,
70:13  وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
même son clan qui lui donnait asile,
70:14  وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
70:15  كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
70:16  نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
arrachant brutalement la peau du crâne.
70:17  تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
70:18  وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
amassait et thésaurisait.
70:19  إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];
70:20  إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
quand le malheur le touche, il est abattu;
70:21  وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.
70:22  إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Sauf ceux qui pratiquent la Salât
70:23  الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
qui sont assidus à leurs Salâts,
70:24  وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
70:25  لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
pour le mendiant et le déshérité;
70:26  وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
70:27  وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
70:28  إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
70:29  وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
et qui se maintiennent dans la chasteté
70:30  إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,
70:31  فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
70:32  وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
70:33  وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
et qui témoignent de la stricte vérité,
70:34  وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
et qui sont réguliers dans leur Salât.
70:35  أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
70:36  فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
70:37  عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
de droite et de gauche, [venant] par bandes?
70:38  أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
70:39  كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
70:40  فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable
70:41  عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher.
70:42  فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,
70:43  يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
70:44  خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!