aip_quran
Translation

  العربية              français 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

53. Surah An-Najm

53:1  وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Par l'étoile à son déclin!
53:2  مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
53:3  وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
53:4  إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
53:5  عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
53:6  ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
53:7  وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur.
53:8  ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
53:9  فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
53:10  فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
53:11  مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
53:12  أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?
53:13  وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
53:14  عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
près de la Sidrat-ul-Muntahâ,
53:15  عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
près d'elle se trouve le jardin de Ma'w?:
53:16  إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
53:17  مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
53:18  لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
53:19  أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Que vous en semble [des divinités], Lât et Uuzzâ
53:20  وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
ainsi que Manât, cette troisième autre?
53:21  أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?
53:22  تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
Que voilà donc un partage injuste!
53:23  إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.
53:24  أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
53:25  فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
53:26  وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.
53:27  إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
53:28  وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.
53:29  فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
53:30  ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.
53:31  وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils œuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],
53:32  الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C'est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c'est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.
53:33  أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
Vois-tu celui qui s'est détourné,
53:34  وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
donné peu et a [finalement] cessé de donner?
53:35  أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?
53:36  أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
53:37  وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
53:38  أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
53:39  وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;
53:40  وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
53:41  ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Ensuite il en sera récompensé pleinement,
53:42  وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
53:43  وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
53:44  وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
53:45  وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
et que c'est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
53:46  مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
53:47  وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
et que la seconde création Lui incombe,
53:48  وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
53:49  وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius,
53:50  وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
et c'est Lui qui a fait périr les anciens 'Aad,
53:51  وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
53:52  وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
53:53  وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
de même qu'Il anéantit les villes renversées.
53:54  فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
53:55  فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
53:56  هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
53:57  أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
53:58  لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
53:59  أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?
53:60  وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point?
53:61  وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
53:62  فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.