83. Surah Al-Mutaffifin 83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
¡Perdición para los defraudadores!
83:2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Que cuando le compran a la gente le exigen la medida y el peso cumplidos,
83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.
83:4 أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
¿Es que no tienen certeza de que serán devueltos a la vida
83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
para un día trascendente?
83:6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
El día en que los hombres se levantarán ante el Señor de los mundos.
83:7 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Realmente el libro de los farsantes estará en Siyyin.
83:8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
¿Y cómo podrás saber qué es Siyyin?
83:9 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Es un libro marcado*.
83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
¡Perdición ese día para los que niegan la verdad!
83:11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Los que negaron el día de la Rendición de Cuentas.
83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Porque sólo niega la verdad el transgresor malvado,
83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
que cuando se le recitan Nuestros signos dice: Son leyendas de los primitivos.
83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
¡Pero no! Lo que han adquirido se ha apoderado de sus corazones.
83:15 كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Ese día ellos estarán velados de su Señor;
83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
después entrarán en el Yahim.
83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Y se dirá: Esto es aquello cuya veracidad negabais.
83:18 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Realmente el Libro de los creyentes estará en Il-liyyun*.
83:19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
¿Y cómo sabrás qué es Il-liyyun?
83:20 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Es un libro marcado.
83:21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Darán testimonio de él los de proximidad*.
83:22 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Es cierto que los creyentes sinceros estarán en un deleite.
83:23 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
Observando, reclinados sobre los lechos.
83:24 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
En sus rostros reconocerás el resplandor de la dicha.
83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Se les dará de beber de un vino puro, sellado;
83:26 خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
cuyo sello será almizcle.¡Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!
83:27 وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Y su mezcla será de Tasnim*.
83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
Un manantial del que beberán los que tengan proximidad.
83:29 إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Ciertamente los que cometían maldades se reían de los que eran creyentes.
83:30 وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Y cuando pasaban a su lado se hacían guiños entre ellos.
83:31 وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
Y cuando regresaban a su familia lo hacían divertidos.
83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Y al verlos decían: Estos están extraviados.
83:33 وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Pero ellos no habían sido enviados como guardianes suyos.
83:34 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Y hoy los que creen se reirán de los incrédulos.
83:35 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
Los observarán reclinados sobre los lechos.
83:36 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
¿No han sido recompensados los incrédulos por lo que hacían?