52. Surah At-Tur 52:1 وَالطُّورِ
¡Por el Monte*!
52:2 وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
¡Por un Libro escrito
52:3 فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
en un pergamino desenrollado*!
52:4 وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
¡Por la Casa Visitada*!
52:5 وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
¡Por el techo elevado!
52:6 وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
¡Por el mar rebosante!
52:7 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Que el castigo de tu Señor ha de ocurrir
52:8 مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ
y no habrá quien lo pueda impedir
52:9 يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
El día en que el cielo se agite en sacudidas
52:10 وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
y las montañas echen a andar.
52:11 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
¡Ay! ese día de los que negaron la verdad.
52:12 الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Esos que, confundidos, jugaban.
52:13 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
El día que sean empujados al fuego de Yahannam con desprecio:
52:14 هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Este es el Fuego cuya realidad negabais.
52:15 أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
¿Es magia o es que vosotros no veis?
52:16 اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Entrad en él, es igual que tengáis o que no tengáis paciencia.Sólo se os pagará por lo que hicisteis.
52:17 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Los temerosos estarán en jardines y deleite,
52:18 فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
disfrutando de lo que su Señor les dé.Su Señor los habrá librado del castigo del Yahim.
52:19 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
¡Comed y bebed en perfecto bienestar por lo que hicisteis!
52:20 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Estarán reclinados sobre divanes alineados y los desposaremos con las de ojos hermosísimos.
52:21 وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
Y a quienes hayan creído y su descendencia los haya seguido en la creencia, los juntaremos con ellos y no habrá ningún menoscabo de sus acciones.Cada hombre es rehén de lo que se forjó.
52:22 وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Los colmaremos de frutos y carne de la que apetezcan.
52:23 يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Allí, se pasarán unos a otros una copa en la que no habrá ni frivolidad ni maldad.
52:24 وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
E irán pasando en torno a ellos mancebos como las perlas semiocultas.
52:25 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Y se encontrarán frente a frente haciéndose preguntas.
52:26 قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Dirán: Antes, cuando estábamos entre los nuestros, fuimos temerosos.
52:27 فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
Y Allah nos ha favorecido y nos ha librado del castigo del Simún*.
52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Es verdad que antes le rogábamos y que Él es el Bondadoso, el Compasivo.
52:29 فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Así pues, llama al recuerdo que, por el favor de tu Señor, tú no eres ni un adivino ni un poseso.
52:30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
¿O es que acaso dicen? Es un poeta, aguardemos que le llegue su hora.
52:31 قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Di: Esperad que yo también esperaré con vosotros.
52:32 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
¿Son sus sueños los que les mandan esto o sólo son gente que se excede?
52:33 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
¿O es que dicen? Se lo ha inventado. Pero no, es que no creen.
52:34 فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
Que traigan un relato semejante, si es verdad lo que dicen.
52:35 أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
¿O es que acaso han sido creados espontáneamente o se han creado a sí mismos?
52:36 أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
¿O han creado los cielos y la tierra?Por el contrario; no tienen certeza.
52:37 أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
¿O es que son los dueños de los tesoros de tu Señor o poseen la soberanía?
52:38 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
¿O es que tienen una escalera desde la que escuchan?El que de ellos lo haga que traiga una prueba clara.
52:39 أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
¿O acaso tiene Él hijas mientras que los hijos son para vosotros?
52:40 أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
¿O es que les pides algún pago y tal impuesto los tiene agobiados?
52:41 أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
¿O tienen delante el No-Visto y pueden tomar nota?
52:42 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
¿O es que quieren tender una trampa? Porque son los que se niegan a creer los que han caído en una trampa.
52:43 أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
¿No será que tienen otro dios que no es Allah?¡Gloria a Allah por encima de lo que Le asocian!
52:44 وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
Si vieran un trozo de cielo cayéndose dirían: Es una acumulación de nubes.
52:45 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
Déjalos hasta que se encuentren con su día, ése en el que han de caer muertos.
52:46 يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
El día en que su maquinación no les sirva de nada ni tengan quien los auxilie.
52:47 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Y por cierto que los que fueron injustos tendrán antes que eso un castigo*, sin embargo la mayoría de ellos no sabe.
52:48 وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Espera con paciencia el juicio de tu Señor porque realmente tu estás bajo Nuestros ojos.Y glorifica a tu Señor con Su alabanza cuando te levantes.
52:49 وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
Y glorifícalo durante parte de la noche, así como al ocultarse las estrellas*.