aip_quran
Translation

  العربية              español  

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

51. Surah Adh-Dhariyat

51:1  وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
¡Por los que levantan un torbellino!*
51:2  فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
¡Por las que son portadoras de una carga*.
51:3  فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
¡Por las que se deslizan con facilidad!*
51:4  فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
¡Por los que distribuyen un mandato!*
51:5  إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Que lo que se os ha prometido es verdad.
51:6  وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Y la Rendición de Cuentas tendrá lugar.
51:7  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
¡Por el cielo de caminos hermosos!
51:8  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Que decís cosas contradictorias.
51:9  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Será apartado quien haya sido apartado*.
51:10  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
¡Que mueran los embusteros!
51:11  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Esos que están inmersos en un abismo.
51:12  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Preguntarán: ¿Cuándo será el Día de la Retribución?
51:13  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
El día en el que ellos serán puestos al Fuego.
51:14  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
¡Gustad vuestro tormento! Esto es lo que pedíais con urgencia
51:15  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Los que hayan sido temerosos estarán en jardines y manantiales,
51:16  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
51:17  كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Era poco lo que dormían de noche,
51:18  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
y en el tiempo anterior al alba pedían perdón.
51:19  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Y de sus bienes, había una parte que era derecho del mendigo y del indigente.
51:20  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
En la tierra hay signos para los que tienen certeza.
51:21  وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Y en vosotros mismos. ¿Es que no vais a ver?
51:22  وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Y en el cielo está vuestro sustento y lo que se os ha prometido.
51:23  فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
Y por el Señor del cielo y de la tierra que todo esto es tan cierto como que habláis.
51:24  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
¿Ha llegado hasta ti el relato de los honorables huéspedes de Ibrahim,
51:25  إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
cuando se presentaron ante él y dijeron?: Paz.Contestó: Paz, gente desconocida
51:26  فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Entonces se retiró a su familia y vino con un hermoso ternero.
51:27  فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Lo acercó a ellos diciendo: ¿No vais a comer?
51:28  فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Entonces sintió recelo de ellos. Dijeron: No temas.Y le anunciaron un niño sabio.
51:29  فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Y apareció su mujer gritando y dándose palmadas en la cara, y dijo: ¿Una vieja estéril?
51:30  قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Dijeron: Así lo ha dicho tu Señor, Él es el Sabio, el Conocedor.
51:31  قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Dijo: ¿Y cuál es vuestra misión, enviados?
51:32  قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Dijeron: Hemos sido enviados a una gente que hace el mal,
51:33  لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
para mandar contra ellos piedras de arcilla
51:34  مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
marcadas junto a tu Señor y destinadas a los que excedieron los límites*
51:35  فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
y para sacar de allí a los creyentes que haya.
51:36  فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
Aunque sólo hemos encontrado una casa de sometidos*.
51:37  وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Y dejamos en ella un signo para los que temieran el castigo doloroso.
51:38  وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Y Musa, cuando lo enviamos a Firaún con una prueba evidente.
51:39  فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Pero éste, con lo que lo sostenía*, se desentendió y dijo: Es un mago o un poseso.
51:40  فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Lo agarramos a él y a sus ejércitos arrojándolos al mar, y quedó reprobado.
51:41  وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Y los Ad, cuando mandamos contra ellos el viento aciago.
51:42  مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Nada de lo que alcanzó quedó sin estar marchito.
51:43  وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
Y los Zamud cuando se les dijo: Disfrutad hasta que se cumpla un tiempo fijado.
51:44  فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Desobedecieron el mandato de su Señor y fueron fulminados mientras miraban.
51:45  فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
No pudieron levantarse y no tuvieron quien los auxiliara.
51:46  وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Y antes, la gente de Nuh.Era una gente que se había desviado.
51:47  وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Hemos edificado el cielo con solidez. Somos capaces.
51:48  وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Y la tierra la hemos preparado para vivir en ella.¡Con qué excelencia la hemos extendido!
51:49  وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Y hemos creado dos parejas de cada cosa para que tal vez reflexionarais.
51:50  فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Así pues refugiaos en Allah, pues realmente yo soy, de Su parte, un claro advertidor para vosotros.
51:51  وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Y no pongáis junto a Allah a otro dios pues realmente yo soy, de Su parte, un claro advertidor.
51:52  كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Así es. No hubo mensajero de los venidos a los antepasados del que no dijeran: Es un mago o un poseso.
51:53  أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
¿Es que os lo habéis encomendado unos a otros?Pero no, sólo son una gente que va más allá de los limites.
51:54  فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
Apártate de ellos porque tú no serás reprochado.
51:55  وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Y hazles recordar, porque llamar al recuerdo beneficia a los creyentes.
51:56  وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Y no he creado a los genios y a los hombres sino para que Me adoren.
51:57  مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
No quiero de ellos provisión ni quiero que Me alimenten.
51:58  إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Allah es Quien provee, el Dueño del poder, el Fuerte.
51:59  فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Los que han sido injustos tendrán una suerte similar a la de sus compañeros. Que no Me apremien.
51:60  فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Y ¡Ay! de los que se niegan a creer por ese día que se les ha prometido.