90. Surah Al-Balad 90:1 لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft
90:2 وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
-, wo du in dieser Ortschaft deinen Aufenthalt hast,
90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
- und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen.
90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Er sagt: "Ich habe Besitz in Mengen verbraucht."
90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht,
90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
eine Zunge und zwei Lippen
90:10 وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
und ihn beide Hochebenen geleitet?
90:11 فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.
90:12 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
(Es ist) die Freilassung eines Sklaven10
90:14 أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
oder zu speisen am Tag der Hungersnot
90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
eine Waise, die einem nahe ist,
90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.
90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen.
90:18 أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
90:19 وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer.