80. Surah Abasa 80:1 عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Er blickte düster und kehrte sich ab,
80:2 أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
weil der Blinde zu ihm kam.
80:3 وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
80:4 أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.
80:5 أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,
80:6 فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
so widmest du dich ihm,
80:7 وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.
80:8 وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt
80:9 وَهُوَ يَخْشَىٰ
und dabei gottesfürchtig ist,
80:10 فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
von dem läßt du dich ablenken.
80:11 كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.
80:12 فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Wer nun will, gedenkt seiner.
80:13 فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,
80:14 مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
erhöhten und rein gehaltenen,
80:15 بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
durch die Hände von Entsandten,
80:16 كِرَامٍ بَرَرَةٍ
edlen, frommen.
80:17 قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
80:18 مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Woraus hat Er ihn erschaffen?
80:19 مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.
80:20 ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.
80:21 ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.
80:22 ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
80:23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
80:24 فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:
80:25 أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Wir gießen ja Güsse von Wasser,
80:26 ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf
80:27 فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
und lassen dann auf ihr Korn wachsen
80:28 وَعِنَبًا وَقَضْبًا
und Rebstöcke und Grünzeug
80:29 وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
und Ölbäume und Palmen
80:30 وَحَدَائِقَ غُلْبًا
und Gärten mit dicken Bäumen
80:31 وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
und Früchte und Futter,
80:32 مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
80:33 فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,
80:34 يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder
80:35 وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
und seiner Mutter und seinem Vater
80:36 وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
und seiner Gefährtin und seinen Söhnen
80:37 لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.
80:38 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,
80:39 ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
lachen und sich freuen.
80:40 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
80:41 تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
80:42 أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.