79. Surah An-Naziat 79:1 وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Bei den mit Heftigkeit Entreißenden
79:2 وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
und den leicht Herausziehenden
79:3 وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
und den unbeschwert Dahingleitenden,
79:4 فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
den allem Vorauseilenden,
79:5 فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
den eine Angelegenheit Regelnden!
79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Am Tag, da das Zittern einsetzt
79:7 تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
und das nächste hinterherfolgt,
79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,
79:9 أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
und ihre Blicke werden demütig sein.
79:10 يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
79:11 أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?"
79:12 قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
79:13 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,
79:14 فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
und sogleich sind sie auf der Oberfläche.
79:15 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?
79:16 إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Tuwa rief:
79:17 اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
"Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).
79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
und daß ich dich zu deinem Herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
79:20 فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Da zeigte er ihm das größte Zeichen.
79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.
79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg'.
79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Da versammelte er (das Volk) und rief dann aus.
79:24 فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Er sagte: "Ich bin euer höchster Herr."
79:25 فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.
79:26 إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.
79:27 أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut.
79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.
79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.
79:30 وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.
79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
79:32 وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.
79:33 مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
79:34 فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,
79:36 وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;
79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
79:38 وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
und das diesseitige Leben vorgezogen hat,
79:39 فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.
79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,
79:41 فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.
79:42 يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Was hast du über sie zu erwähnen?
79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.
79:45 إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag