aip_quran
Translation

  العربية              English 

سورة الفاتحة
سورة البقرة
سورة آل عمران
سورة النساء
سورة المائدة
سورة الأنعام
سورة الأعراف
سورة الأنفال
سورة التوبة
سورة يونس
سورة هود
سورة يوسف
سورة الرّعد
سورة إبراهيم
سورة الحجر
سورة النحل
سورة الإسراء
سورة الكهف
سورة مريم
سورة طه
سورة الأنبياء
سورة الحج
سورة المؤمنون
سورة النّور
سورة الفرقان
سورة الشعراء
سورة النمل
سورة القصص
سورة العنكبوت
سورة الروم
سورة لقمان
سورة السجدة
سورة الأحزاب
سورة سبإ
سورة فاطر
سورة يس
سورة الصّافّات
سورة ص
سورة الزمر
سورة غافر
سورة فصّلت
سورة الشورى
سورة الزخرف
سورة الدخان
سورة الجاثية
سورة الأحقاف
سورة محمّـد
سورة الفتح
سورة الحُـجُـرات
سورة ق
سورة الذاريات
سورة الـطور
سورة النجم
سورة القمر
سورة الرحمن
سورة الواقعة
سورة الحديد
سورة المجادلة
سورة الحشر
سورة الممتحنة
سورة الصف
سورة الجمعة
سورة المنافقون
سورة التغابن
سورة الطلاق
سورة التحريم
سورة الملك
سورة القلم
سورة الحاقة
سورة المعارج
سورة نوح
سورة الجن
سورة المزمل
سورة المدثر
سورة القيامة
سورة الانسان
سورة المرسلات
سورة النبإ
سورة النازعات
سورة عبس
سورة التكوير
سورة الإنفطار
سورة المطففين
سورة الإنشقاق
سورة البروج
سورة الطارق
سورة الأعلى
سورة الغاشية
سورة الفجر
سورة البلد
سورة الشمس
سورة الليل
سورة الضحى
سورة الشرح
سورة التين
سورة العلق
سورة القدر
سورة البينة
سورة الزلزلة
سورة العاديات
سورة القارعة
سورة التكاثر
سورة العصر
سورة الهمزة
سورة الفيل
سورة قريش
سورة الماعون
سورة الكوثر
سورة الكافرون
سورة النصر
سورة المسد
سورة الإخلاص
سورة الفلق
سورة الناس

سورة الفجر

89:1  وَالْفَجْرِ
By the dawn
89:2  وَلَيَالٍ عَشْرٍ
And [by] ten nights
89:3  وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
And [by] the even [number] and the odd
89:4  وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
And [by] the night when it passes,
89:5  هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
89:6  أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
89:7  إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
[With] Iram - who had lofty pillars,
89:8  الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
The likes of whom had never been created in the land?
89:9  وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
89:10  وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
89:11  الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
[All of] whom oppressed within the lands
89:12  فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
And increased therein the corruption.
89:13  فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
89:14  إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Indeed, your Lord is in observation.
89:15  فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
89:16  وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
89:17  كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
No! But you do not honor the orphan
89:18  وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
And you do not encourage one another to feed the poor.
89:19  وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
89:20  وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
And you love wealth with immense love.
89:21  كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
89:22  وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
89:23  وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
89:24  يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
89:25  فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
89:26  وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
89:27  يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
89:28  ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
89:29  فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
And enter among My [righteous] servants
89:30  وَادْخُلِي جَنَّتِي
And enter My Paradise."