aip_quran
Translation

  العربية              English 

سورة الفاتحة
سورة البقرة
سورة آل عمران
سورة النساء
سورة المائدة
سورة الأنعام
سورة الأعراف
سورة الأنفال
سورة التوبة
سورة يونس
سورة هود
سورة يوسف
سورة الرّعد
سورة إبراهيم
سورة الحجر
سورة النحل
سورة الإسراء
سورة الكهف
سورة مريم
سورة طه
سورة الأنبياء
سورة الحج
سورة المؤمنون
سورة النّور
سورة الفرقان
سورة الشعراء
سورة النمل
سورة القصص
سورة العنكبوت
سورة الروم
سورة لقمان
سورة السجدة
سورة الأحزاب
سورة سبإ
سورة فاطر
سورة يس
سورة الصّافّات
سورة ص
سورة الزمر
سورة غافر
سورة فصّلت
سورة الشورى
سورة الزخرف
سورة الدخان
سورة الجاثية
سورة الأحقاف
سورة محمّـد
سورة الفتح
سورة الحُـجُـرات
سورة ق
سورة الذاريات
سورة الـطور
سورة النجم
سورة القمر
سورة الرحمن
سورة الواقعة
سورة الحديد
سورة المجادلة
سورة الحشر
سورة الممتحنة
سورة الصف
سورة الجمعة
سورة المنافقون
سورة التغابن
سورة الطلاق
سورة التحريم
سورة الملك
سورة القلم
سورة الحاقة
سورة المعارج
سورة نوح
سورة الجن
سورة المزمل
سورة المدثر
سورة القيامة
سورة الانسان
سورة المرسلات
سورة النبإ
سورة النازعات
سورة عبس
سورة التكوير
سورة الإنفطار
سورة المطففين
سورة الإنشقاق
سورة البروج
سورة الطارق
سورة الأعلى
سورة الغاشية
سورة الفجر
سورة البلد
سورة الشمس
سورة الليل
سورة الضحى
سورة الشرح
سورة التين
سورة العلق
سورة القدر
سورة البينة
سورة الزلزلة
سورة العاديات
سورة القارعة
سورة التكاثر
سورة العصر
سورة الهمزة
سورة الفيل
سورة قريش
سورة الماعون
سورة الكوثر
سورة الكافرون
سورة النصر
سورة المسد
سورة الإخلاص
سورة الفلق
سورة الناس

سورة المطففين

83:1  وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Woe to those who give less [than due],
83:2  الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Who, when they take a measure from people, take in full.
83:3  وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
83:4  أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Do they not think that they will be resurrected
83:5  لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
For a tremendous Day -
83:6  يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
83:7  كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
83:8  وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
And what can make you know what is sijjeen?
83:9  كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
83:10  وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers,
83:11  الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Who deny the Day of Recompense.
83:12  وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
And none deny it except every sinful transgressor.
83:13  إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
83:14  كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
83:15  كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
83:16  ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
83:17  ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
83:18  كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
83:19  وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
And what can make you know what is 'illiyyun?
83:20  كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
It is [their destination recorded in] a register inscribed
83:21  يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Which is witnessed by those brought near [to Allah ].
83:22  إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Indeed, the righteous will be in pleasure
83:23  عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
On adorned couches, observing.
83:24  تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
83:25  يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
83:26  خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
83:27  وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
And its mixture is of Tasneem,
83:28  عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
A spring from which those near [to Allah ] drink.
83:29  إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
83:30  وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
83:31  وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
And when they returned to their people, they would return jesting.
83:32  وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
83:33  وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
But they had not been sent as guardians over them.
83:34  فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
83:35  عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
On adorned couches, observing.
83:36  هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?