aip_quran
Translation

  العربية              اردو 

سورة الفاتحة
سورة البقرة
سورة آل عمران
سورة النساء
سورة المائدة
سورة الأنعام
سورة الأعراف
سورة الأنفال
سورة التوبة
سورة يونس
سورة هود
سورة يوسف
سورة الرّعد
سورة إبراهيم
سورة الحجر
سورة النحل
سورة الإسراء
سورة الكهف
سورة مريم
سورة طه
سورة الأنبياء
سورة الحج
سورة المؤمنون
سورة النّور
سورة الفرقان
سورة الشعراء
سورة النمل
سورة القصص
سورة العنكبوت
سورة الروم
سورة لقمان
سورة السجدة
سورة الأحزاب
سورة سبإ
سورة فاطر
سورة يس
سورة الصّافّات
سورة ص
سورة الزمر
سورة غافر
سورة فصّلت
سورة الشورى
سورة الزخرف
سورة الدخان
سورة الجاثية
سورة الأحقاف
سورة محمّـد
سورة الفتح
سورة الحُـجُـرات
سورة ق
سورة الذاريات
سورة الـطور
سورة النجم
سورة القمر
سورة الرحمن
سورة الواقعة
سورة الحديد
سورة المجادلة
سورة الحشر
سورة الممتحنة
سورة الصف
سورة الجمعة
سورة المنافقون
سورة التغابن
سورة الطلاق
سورة التحريم
سورة الملك
سورة القلم
سورة الحاقة
سورة المعارج
سورة نوح
سورة الجن
سورة المزمل
سورة المدثر
سورة القيامة
سورة الانسان
سورة المرسلات
سورة النبإ
سورة النازعات
سورة عبس
سورة التكوير
سورة الإنفطار
سورة المطففين
سورة الإنشقاق
سورة البروج
سورة الطارق
سورة الأعلى
سورة الغاشية
سورة الفجر
سورة البلد
سورة الشمس
سورة الليل
سورة الضحى
سورة الشرح
سورة التين
سورة العلق
سورة القدر
سورة البينة
سورة الزلزلة
سورة العاديات
سورة القارعة
سورة التكاثر
سورة العصر
سورة الهمزة
سورة الفيل
سورة قريش
سورة الماعون
سورة الكوثر
سورة الكافرون
سورة النصر
سورة المسد
سورة الإخلاص
سورة الفلق
سورة الناس

سورة الواقعة

56:1  إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
جب قیامت قائم ہو جائے گی
56:2  لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
جس کے واقع ہونے میں کوئی جھوٹ نہیں۔
56:3  خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
وہ پست کرنے والی اور بلند کرنے والی ہو گی
56:4  إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
جبکہ زمین زلزلہ کے ساتھ ہلا دی جائے گی۔
56:5  وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
اور پہاڑ بالکل ریزہ ریزہ کر دیئے جائیں گے ۔
56:6  فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
پھر وہ مثل پراگندہ غبار کے ہو جائیں گے۔
56:7  وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
اور تم تین جماعتوں میں ہو جاؤ گے۔
56:8  فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
پس داہنے ہاتھ والے کیسے اچھے ہیں
56:9  وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
اور بائیں ہاتھ والوں کا کیا حال ہے بائیں ہاتھ والوں کا
56:10  وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
اور جو آگے والے ہیں وہ تو آگے والے ہیں
56:11  أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
وہ بالکل نزدیکی حاصل کئے ہوئے ہیں۔
56:12  فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
نعمتوں والی جنتوں میں ہیں۔
56:13  ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
(بہت بڑا) گروہ اگلے لوگوں میں سے ہو گا۔
56:14  وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
اور تھوڑے سے پچھلے لوگوں میں سے
56:15  عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
یہ لوگ سونے کی تاروں سے بنے ہوئے تختوں پر۔
56:16  مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
ایک دوسرے کے سامنے تکیہ لگائے بیٹھے ہونگے۔
56:17  يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
ان کے پاس ایسے لڑکے جو ہمیشہ (لڑکے ہی) رہیں گے آمد و رفت کریں گے۔
56:18  بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
آبخورے اور جگ لے کر اور ایسا جام لے کر جو بہتی ہوئی شراب سے پر ہو۔
56:19  لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
جس سے نہ سر میں درد ہو نہ عقل میں فطور آئے
56:20  وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
اور ایسے میوے لئے ہوئے جو ان کی پسند کے ہوں۔
56:21  وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
اور پرندوں کے گوشت جو انہیں مرغوب ہوں۔
56:22  وَحُورٌ عِينٌ
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں۔
56:23  كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
جو چھپے ہوئے موتیوں کی طرح ہیں۔
56:24  جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
یہ صلہ ہے ان کے اعمال کا۔
56:25  لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
نہ وہاں بکواس سنیں گے اور نہ گناہ کی بات۔
56:26  إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
صرف سلام ہی سلام کی آواز ہو گی
56:27  وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
اور داہنے ہاتھ والے کیا ہی اچھے ہیں داہنے ہاتھ والے
56:28  فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
وہ بغیر کانٹوں کی بیریوں۔
56:29  وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
اور تہ بہ تہ کیلوں۔
56:30  وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
اور لمبے لمبے سایوں
56:31  وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
اور بہتے ہوئے پانیوں۔
56:32  وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
اور بکثرت پھلوں میں۔
56:33  لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
جو نہ ختم ہوں نہ روک لئے جائیں
56:34  وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
اور اونچے اونچے فرشوں میں ہونگے
56:35  إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
ہم نے ان (کی بیویوں کو) خاص طور پر بنایا ہے۔
56:36  فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
اور ہم نے انہیں کنواریاں بنا دیا ہے۔
56:37  عُرُبًا أَتْرَابًا
محبت والیاں اور ہم عمر ہیں۔
56:38  لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
دائیں ہاتھ والوں کے لئے ہیں۔
56:39  ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
جم غفیر ہے اگلوں میں سے
56:40  وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
اور بہت بڑی جماعت ہے پچھلوں میں سے ۔
56:41  وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
اور بائیں ہاتھ والے کیا ہیں بائیں ہاتھ والے
56:42  فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
گرم ہوا اور گرم پانی میں (ہوں گے)
56:43  وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں۔
56:44  لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
جو ٹھنڈا ہے نہ فرحت بخش
56:45  إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
بیشک یہ لوگ اس سے پہلے بہت نازوں سے پلے ہوئے تھے
56:46  وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
اور بڑے بڑے گناہوں پر اصرار کرتے تھے۔
56:47  وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
اور کہتے تھے کہ کیا جب ہم مر جائیں گے مٹی اور ہڈی ہو جائیں گے تو کیا ہم دوبارہ اٹھا کھڑے کئے جائیں گے۔
56:48  أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی؟
56:49  قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
آپ کہہ دیجئے کہ یقیناً سب اگلے اور پچھلے۔
56:50  لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
ضرور جمع کئے جائیں گے ایک مقرر دن کے وقت۔
56:51  ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
پھر تم اے گمراہو جھٹلانے والو
56:52  لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
البتہ کھانے والے ہو تھوہر کا درخت۔
56:53  فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
اور اسی سے پیٹ بھرنے والے ہو۔
56:54  فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
پھر اس پر گرم کھولتا پانی پینے والے ہو۔
56:55  فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
پھر پینے والے بھی پیاسے اونٹوں کی طرح۔
56:56  هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
قیامت کے دن ان کی مہمانی یہ ہے۔
56:57  نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
ہم ہی نے تم سب کو پیدا کیا ہے پھر تم کیوں باور نہیں کرتے؟
56:58  أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
اچھا پھر یہ بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو۔
56:59  أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
کیا اس کا (انسان) تم بناتے ہو یا پیدا کرنے والے ہم ہی ہیں
56:60  نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
ہم ہی نے تم میں موت کو معین کر دیا اور ہم اس سے ہارے ہوئے نہیں ہیں ۔
56:61  عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
کہ تمہاری جگہ تم جیسے اور پیدا کر دیں اور تمہیں نئے سرے سے اس عالم میں پیدا کریں جس سے تم (بالکل) بے خبر ہو
56:62  وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
تمہیں یقینی طور پر پہلی دفعہ کی پیدائش معلوم ہی ہے پھر کیوں عبرت حاصل نہیں کرتے ۔
56:63  أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
اچھا پھر یہ بھی بتلاؤ کہ تم جو کچھ بوتے ہو۔
56:64  أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
اسے تم ہی اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں۔
56:65  لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
اگر ہم چاہیں تو اسے ریزہ ریزہ کر ڈالیں اور تم حیرت کے ساتھ باتیں بناتے ہی رہ جاؤ۔
56:66  إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
کہ ہم پر تاوان ہی پڑ گیا
56:67  بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
بلکہ ہم بالکل محروم ہی رہ گئے۔
56:68  أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
اچھا یہ تو بتاؤ کہ جس پانی کو تم پیتے ہو۔
56:69  أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں۔
56:70  لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
اگر ہماری منشا ہو تو ہم اسے کڑوا زہر کر دیں پھر ہماری شکر گزاری کیوں نہیں کرتے؟
56:71  أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
اچھا ذرا یہ بھی بتاؤ کہ جو آگ تم سلگاتے ہو۔
56:72  أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
اس کے درخت کو تم نے پیدا کیا ہے یا ہم اس کے پیدا کرنے والے ہیں
56:73  نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
ہم نے اسے سبب نصیحت اور مسافروں کے فائدے کی چیز بنایا
56:74  فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
پس اپنے بہت بڑے رب کے نام کی تسبیح کیا کرو۔
56:75  فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
پس میں قسم کھاتا ہوں ستاروں کے گرنے کی
56:76  وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
اور اگر تمہیں علم ہو تو یہ بہت بڑی قسم ہے۔
56:77  إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
کہ بیشک یہ قرآن بہت بڑی عزت والا ہے
56:78  فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
جو ایک محفوظ کتاب میں درج ہے
56:79  لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
جسے صرف پاک لوگ ہی چھو سکتے ہیں
56:80  تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
یہ رب العالمین کی طرف سے اترا ہوا ہے۔
56:81  أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
پس کیا تم ایسی بات کو سرسری (اور معمولی) سمجھ رہے ہو۔
56:82  وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
اور اپنے حصے میں یہی لیتے ہو کہ جھٹلاتے پھرو۔
56:83  فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
پس جبکہ روح نرخرے تک پہنچ جائے۔
56:84  وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
اور تم اس وقت آنکھوں سے دیکھتے رہو
56:85  وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
ہم اس شخص سے بہ نسبت تمہارے بہت زیادہ قریب ہوتے ہیں لیکن تم دیکھ نہیں سکتے۔
56:86  فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
پس اگر تم کسی کے زیر فرمان نہیں۔
56:87  تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
اور اس قول میں سچے ہو تو (ذرا) اس روح کو تو لوٹاؤ ۔
56:88  فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
پس جو کوئی بارگاہ الٰہی سے قریب ہو گا۔
56:89  فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
اسے تو راحت ہے اور غذائیں ہیں اور آرام والی جنت ہے۔
56:90  وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
اور جو شخص داہنے (ہاتھ) والوں میں سے ہے
56:91  فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
تو بھی سلامتی ہے تیرے لئے کہ تو داہنے والوں میں سے ہے۔
56:92  وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
لیکن اگر کوئی جھٹلانے والوں گمراہوں میں سے ہے
56:93  فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
تو کھولتے ہوئے پانی کی مہمانی ہے۔
56:94  وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
اور دوزخ میں جانا ہے۔
56:95  إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
یہ خبر سراسر حق اور قطعاً یقینی ہے۔
56:96  فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
پس تو اپنے عظیم الشان پروردگار کی تسبیح کر