aip_quran
Translation

  العربية              తెలుగు  

1. సూరా అల్ ఫాతిహా
2. సూరా అల్ బఖర
3. సూరా ఆలి ఇమ్రాన్
4. సూరా అన్ నిసా
5. సూరా అల్ మాయిద
6. సూరా అల్ అన్ ఆమ్
7. సూరా అల్ ఆరాఫ్
8. సూరా అల్ అన్ ఫాల్
9. సూరా అత్ తౌబా
10. సూరా యూనుస్
11. సూరా హూద్
12. సూరా యూసుఫ్
13. సూరా ఆర్ రాద్
14. సూరా ఇబ్రహీం
15. సూరా అల్ హిజ్ర్
16. సూరా అన్ నహ్ల్
17. సూరా బనీ ఇస్రాయీల్
18. సూరా అల్ కహఫ్
19. సూరా మర్యం
20. సూరా తాహా
21. సూరా అల్ అంబియా
22. సూరా అల్ హజ్
23. సూరా అల్ మూ ‘మినూన్
24. సూరా అన్ నూర్
25. సూరా అల్ ఫుర్ఖాన్
26. సూరా ఆష్ షుఅరా
27. సూరా అన్ నమ్ల్
28. సూరా అల్ ఖసస్
29. సూరా అల్ అన్ కబూత్
30. సూరా ఆర్ రూమ్
31. సూరా లుక్మాన్
32. సూరా అస్ సజ్ ద హ్
33. సూరా అల్ ఆహ్ జాబ్
34. సూరా సబా
35. సూరా ఫాతిర్
36. సూరా యాసీన్
37. సూరా అస్ సాఫ్ఫాత్
38. సూరా సాద్
39. సూరా అజ్ జుమర్
40. సూరా అల్ మూమిన్
41. సూరా హామీమ్ అస్ సజ్ ద హ్
42. సూరా ఆష్ షూరా
43. సూరా అజ్ జుఖ్ రుఫ్
44. సూరా అద్ దుఖాన్
45. సూరా అల్ జాసియ హ్
46. సూరా అల్ ఆహ్ ఖాఫ్
47. సూరా ముహమ్మద్
48. సూరా అల్ ఫతహ్
49. సూరా అల్ హుజురాత్
50. సూరా ఖాఫ్
51. సూరా అజ్ జారియాత్
52. సూరా అత్ తూర్
53. సూరా అన్ నజ్మ్
54. సూరా అల్ ఖమర్
55. సూరా ఆర్ రహ్మాన్
56. సూరా వాఖియహ్
57. సూరా అల్ హదీద్
58. సూరా అల్ ముజాదల హ్
59. సూరా అల్ హష్ర్
60. సూరా అల్ ముమ్ తహిన హ్
61. సూరా అస్ సఫ్
62. సూరాఅల్ జుముఅ హ్
63. సూరా అల్ మునాఫిఖూన్
64. సూరా అత్ తగాబున్
65. సూరా అత్ తలాఖ్
66. సూరా అత్ తహ్రీం
67. సూరా అల్ ముల్క్
68. సూరా అల్ ఖలమ్
69. సూరా అల్ హఖ్ఖ
70. సూరా అల్ ముఆరిజ్
71. సూరా నూహ్
72. సూరా అల్ జిన్న్
73. సూరా అల్ ముజ్జమ్మిల్
74. సూరా అల్ ముద్దస్సిర్
75. సూరా అల్ ఖియామ హ్
76. సూరా అద్ దహ్ర్
77. సూరా అల్ ముర్సలాత్
78. సూరా అన్ నబా
79. సూరా అన్ నాజి ఆత్
80. సూరా అబస
81. సూరా అత్ తక్వీర్
82. సూరా అల్ ఇన్ ఫితార్
83. సూరాఅల్ ముతఫ్ఫిఫీన్
84. సూరా అల్ ఇన్ షి ఖాక్
85. సూరా అల్ బురూజ్
86. సూరా అత్ తారిఖ్
87. సూరా అల్ ఆలా
88. సూరా అల్ గాషియ హ్
89. సూరా అల్ ఫజ్ర్
90. సూరా అల్ బలద్
91. సూరా ఆష్ షమ్స్
92. సూరా అల్ లైల్
93. సూరా అజ్ జుహా
94. సూరా ఆలమ్ నష్ర్
95. సూరా అత్ తతీన్
96. సూరా అల్ అలఖ్
97. సూరా అల్ ఖద్ర్
98. సూరా అల్ బయ్యిన హ్
99. సూరా అజ్ జిలజాల్
100. సూరా అల్ ఆదియాత్
101. సూరా అల్ ఖారియ హ్
102. సూరా అత్ తకాసుర్
103. సూరా అల్ అస్ర్
104. సూరా అల్ హుమజా హ్
105. సూరా అల్ ఫీల్
106. సూరా ఖురైష్
107. సూరా అల్ మాఊ న్
108. సూరా అల్ కౌసర్
109. సూరా అల్ ఖాఫిరూన్
110. సూరా అన్ నస్ర్
111. సూరా అల్ లహబ్
112. సూరా అల్ ఇఖ్లాస్
113. సూరా అల్ ఫలఖ్
114. సూరా అన్ నాస్

75. సూరా అల్ ఖియామ హ్

75:1  لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
నేను ప్రళయ దినంపై ప్రమాణం చేస్తున్నాను.
75:2  وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
ఇంకా నేను, తనను తాను నిందించుకునే ఆత్మపై ప్రమాణం చేస్తున్నాను.
75:3  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
ఏమిటి, మానవుడు మేమతని ఎముకలను కూర్చలేమని అనుకుంటున్నాడా?
75:4  بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
తప్పకుండా కూర్చగలము. మేమతని వ్రేళ్ళ కొనలను సైతం (యధాతథంగా) సవరించగలం.
75:5  بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
ఈ మానవుడైతే ఇక మీదట కూడా దురంతాలకు పాల్పడదలుస్తున్నాడు.
75:6  يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
"ఇంతకీ ప్రళయదినం ఎప్పుడు?" అని అడుగుతున్నాడు.
75:7  فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
చూపు చెదిరిపోయినప్పుడు...”
75:8  وَخَسَفَ الْقَمَرُ
చంద్రుడు కాంతిహీనుడై పోయినప్పుడు...”
75:9  وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
సూర్య చంద్రులు కలిపివేయబడినప్పుడు....
75:10  يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
ఆ రోజు మానవుడు, "నేనెక్కడికి పారిపోను?" అంటాడు.
75:11  كَلَّا لَا وَزَرَ
లేదు. ఎక్కడా ఏ ఆశ్రయమూ లేదు.
75:12  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
ఆ రోజు నీ ప్రభువు వద్దనే స్థానముంటుంది.
75:13  يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
ఆ రోజు మనిషికి, తానేం ముందుకు పంపాడో, మరేం వెనుక వదిలాడో తెలుపబడుతుంది.
75:14  بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
మానవుడు తనకు వ్యతిరేకంగా తానే సాక్షిగా ఉంటాడు.
75:15  وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
(తన దుష్కర్మలను కప్పిపుచ్చుకోవటానికి) ఎన్ని సంజాయిషీలు ఇచ్చుకున్నప్పటికీను.
75:16  لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
(ఓ ప్రవక్తా!) నీవు ఖుర్ఆన్ ను తొందరగా కంఠస్థం చేసుకోవటానికి నీ నాలుకను వేగంగా కదిలించకు.
75:17  إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
దాన్ని సమకూర్చే, (నీ చేత) పారాయణం చేయించే బాధ్యత మాది.
75:18  فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
కాబట్టి మేము దానిని పఠించాక, నువ్వు దాని పఠనాన్ని అనుసరించు.
75:19  ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
మరి దానిని విడమరచి చెప్పే బాధ్యత కూడా మాపైనే ఉంది.
75:20  كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
ఎన్నటికీ కాదు. మీరసలు తొందరగా లభించే దాని (ప్రపంచం)పై మోజు పడుతున్నారు.
75:21  وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
పరలోకాన్ని మాత్రం వదలిపెడుతున్నారు.
75:22  وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
ఆ రోజు ఎన్నో ముఖాలు (ఆహ్లాదకరంగా) తాజాగా ఉంటాయి.
75:23  إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
తమ ప్రభువు వైపు చూస్తూ ఉంటాయి.
75:24  وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
ఆ రోజు మరెన్నో ముఖాలు ఉదాసీనం (కాంతిహీనం)గా ఉంటాయి.
75:25  تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
తమ పట్ల నడ్డి విరిచే వ్యవహారం జరగనున్నదని అవి అనుకుంటూ ఉంటాయి.
75:26  كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
అసంభవం. (గుండెలోని) ప్రాణం గొంతు ప్రక్కన గల ఎముక వరకూ చేరుకున్నప్పుడు,
75:27  وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
“మంత్రించి నయం చేసే వాడెవడైనా ఉన్నాడా?” అని అనబడినప్పుడు,
75:28  وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
“పోయేకాలం వచ్చింద”న్న సంగతిని అతను తెలుసుకున్నప్పుడు,
75:29  وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
ఒక పిక్క మరో పిక్కతో ఒడుసుకున్నప్పుడు,
75:30  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
(ఓ మానవాత్మా!) ఈ రోజు నీవు నీ ప్రభువు వైపు సాగిపోవలసి ఉంటుంది.
75:31  فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
వాడు సత్యాన్ని ధృవీకరించనూ లేదు, నమాజు చేయనూ లేదు.
75:32  وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
పైగా వాడు (సత్యాన్ని) ధిక్కరించాడు, వెను తిరిగిపోయాడు.
75:33  ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
మిడిసిపడుతూ, తన ఇంటివారల వైపు వెళ్ళిపోయాడు.
75:34  أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
శోచనీయం. నీ వైఖరి కడు శోచనీయం.
75:35  ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
మరి విచారకరం. నీ ధోరణి మిక్కిలి విచారకరం.
75:36  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
ఏమిటీ, తనను ఇట్టే వదలిపెట్టడం జరుగుతుందని మానవుడు అనుకుంటున్నాడా?
75:37  أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
ఏమిటి, అతను (ఒకప్పుడు, మాతృ గర్భంలో) స్ఖలించబడిన చిక్కటి వీర్య బిందువుగా ఉండలేదా?
75:38  ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
మరి అతను ఒక నెత్తుటి గడ్డగా మారాడు. తరువాత అల్లాహ్ అతణ్ణి (దశను) మలిచాడు. ఆపైన అతణ్ణి తగు విధంగా తీర్చిదిద్దాడు.
75:39  فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
మరి దాన్నుండి ఆడ మగలనే జంటలను చేశాడు.
75:40  أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
ఇదంతా చేసినవాడు మృతులను బ్రతికించలేడా?


ఈ తెలుగు ఖుర్ఆన్ శాంతి మార్గం పబ్లికేషన్ వారు ప్రచురించారు. వారి అనుమతితో ఈ వెబ్ పోర్టల్ పై వేయబడింది.