aip_quran
Translation

  العربية              Nederlands 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

79. Surah An-Naziat

79:1  وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
(Ik zweer) bij de engelen, die de zielen van sommigen met geweld uitscheuren.
79:2  وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
En bij hen, die de zielen van anderen met zachtheid verwijderen.
79:3  وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Bij hen, die al zwemmende, met de bevelen van God (door de lucht) voortglijden;
79:4  فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Bij hen, die den rechtvaardige naar het paradijs voorafgaan en leiden.
79:5  فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
En die als ondergeschikten de zaken van deze wereld leiden.
79:6  يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Op een zekeren dag zal de benarrende klank der trompet het heelal verontrusten.
79:7  تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
En een tweede klank zal daarop volgen.
79:8  قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Op dien dag zullen de harten der menschen beven;
79:9  أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Zij zullen hunne oogen nederslaan.
79:10  يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
De ongeloovigen zeggen. Zal men ons zekerlijk daarheen doen terugkeeren, van waar wij kwamen?
79:11  أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Nadat wij verrotte beenderen zijn geworden, zullen wij dan weder tot het leven worden opgewekt?
79:12  قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Zij zeggen. waarlijk deze opstanding is hersenschimming.
79:13  فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Waarlijk, de trompet zal zich slechts eenmaal doen hooren.
79:14  فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
En ziet, zij zullen levend op de oppervlakte der aarde verschijnen.
79:15  هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Heeft het verhaal van Mozes u niet bereikt.
79:16  إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Toen zijn Heer in de heilige vallei Toewa hem toeriep;
79:17  اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Zeggende. Ga tot Pharao; want hij is op eene onbeschaamde wijze zondig.
79:18  فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
En zeg. Begeert gij rechtvaardig en heilig te worden?
79:19  وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Ik wil u tot uwen Heer leiden, opdat gij moogt vreezen te zondigen.
79:20  فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
En hij toonde hem het zeer groote teeken van den staf, die in eene slang veranderde.
79:21  فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Maar Pharao beschuldigde Mozes van bedrog, en was weerspannig tegen God.
79:22  ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Daarop wendde hij zich haastig af.
79:23  فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Hij verzamelde de toovenaren, en riep luid.
79:24  فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Zeggende. Ik ben uw opperste Heer.
79:25  فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Daarom kastijdde God hem met de straf van het volgende leven en met die van het tegenwoordige leven.
79:26  إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Waarlijk, hierin is een voorbeeld voor hem, die vreest weerspannig te zijn.
79:27  أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Is het moeielijker u te scheppen, dan wel den hemel?
79:28  رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
God heeft dien gebouwd. Hij heeft dien hoog opgevoerd, en heeft dien volmaakt gevormd.
79:29  وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
En hij heeft den nacht daarvan duister gemaakt, en heeft zijn licht voortgebracht.
79:30  وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Hierna strekte hij de aarde uit.
79:31  أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Waaruit hij het water en het gras doet voortspruiten.
79:32  وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
En hij richtte de bergen op,
79:33  مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Voor uw gebruik en voor het gebruik van uw vee.
79:34  فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Als de voorname, de groote dag zal komen.
79:35  يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Op dien dag zal de mensch zich herinneren, wat hij opzettelijk heeft gedaan.
79:36  وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
En de hel zal aan het oog van den toeschouwer worden vertoond.
79:37  فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
En wie gezondigd zal hebben.
79:38  وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
En dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven.
79:39  فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Waarlijk, de hel zal zijn verblijf wezen.
79:40  وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Maar hij die de verschijning voor zijn Heer zal hebben gevreesd, en zijne ziel in hare lusten zal hebben bedwongen.
79:41  فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Waarlijk, het paradijs zal zijne belooning zijn.
79:42  يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Zij zullen u ondervragen nopens het jongste uur, en wanneer de vastbepaalde tijd daarvan zal zijn.
79:43  فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Op welke wijze kunt gij eenige inlichting daaromtrent geven?
79:44  إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Aan uw Heer behoort de kennis van het tijdstip daarvan.
79:45  إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
En gij zijt slechts een waarschuwer, voor hen die het vreezen.
79:46  كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Op den dag waarop zij dit zullen zien, zal het hun toeschijnen, als waren zij niet langer op de aarde gebleven dan een avond of een ochtend van dien dag.