aip_quran
Translation

  العربية              français 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

69. Surah Al-Haqqah

69:1  الْحَاقَّةُ
L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]
69:2  مَا الْحَاقَّةُ
Qu'est-ce que l'inévitable?
69:3  وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
69:4  كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
69:5  فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
69:6  وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
69:7  سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
69:8  فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
En vois-tu le moindre vestige?
69:9  وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
69:10  فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
69:11  إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
69:12  لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
69:13  فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
69:14  وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
69:15  فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
ce jour-là alors, l'Evénement se produira,
69:16  وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
69:17  وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.
69:18  يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
69:19  فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: «Tenez! lisez mon livre.
69:20  إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
J'étais sûr d'y trouver mon compte».
69:21  فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Il jouira d'une vie agréable:
69:22  فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
dans un Jardin haut placé
69:23  قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
dont les fruits sont à portée de la main.
69:24  كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
«Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés».
69:25  وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: «Hélas pour moi! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
69:26  وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
et ne pas avoir connu mon compte...
69:27  يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
69:28  مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Ma fortune ne m'a servi à rien.
69:29  هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
69:30  خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
«Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;
69:31  ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
69:32  ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
69:33  إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
69:34  وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
69:35  فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
69:36  وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
ni d'autre nourriture que du pus,
69:37  لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
que seuls les fautifs mangeront».
69:38  فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
69:39  وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
69:40  إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
69:41  وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
69:42  وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
69:43  تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
69:44  وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
69:45  لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Nous l'aurions saisi de la main droite,
69:46  ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
69:47  فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
69:48  وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
C'est en vérité un rappel pour les pieux.
69:49  وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
69:50  وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
69:51  وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
c'est là la véritable certitude.
69:52  فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!