aip_quran
Translation

  العربية              Deutsch 

1. Surah Al-Fatiha
2. Surah Al-Baqara
3. Surah Aal-e-Imran
4. Surah An-Nisa
5. Surah Al-Maidah
6. Surah Al-Anam
7. Surah Al-Araf
8. Surah Al-Anfal
9. Surah At-Tawbah
10. Surah Yunus
11. Surah Hud
12. Surah Yusuf
13. Surah Ar-Rad
14. Surah Ibrahim
15. Surah Al-Hijr
16. Surah An-Nahl
17. Surah Al-Isra
18. Surah Al-Kahf
19. Surah Maryam
20. Surah Taha
21. Surah Al-Anbiya
22. Surah Al-Hajj
23. Surah Al-Muminun
24. Surah An-Nur
25. Surah Al-Furqan
26. Surah Ash-Shuara
27. Surah An-Naml
28. Surah Al-Qasas
29. Surah Al-Ankabut
30. Surah Ar-Rum
31. Surah Luqman
32. Surah As-Sajdah
33. Surah Al-Ahzab
34. Surah Saba
35. Surah Fatir
36. Surah Ya-Sin
37. Surah As-Saffat
38. Surah Sad
39. Surah Az-Zumar
40. Surah Ghafir
41. Surah Fussilat
42. Surah Ash-Shuraa
43. Surah Az-Zukhruf
44. Surah Ad-Dukhan
45. Surah Al-Jathiya
46. Surah Al-Ahqaf
47. Surah Muhammad
48. Surah Al-Fath
49. Surah Al-Hujurat
50. Surah Qaf
51. Surah Adh-Dhariyat
52. Surah At-Tur
53. Surah An-Najm
54. Surah Al-Qamar
55. Surah Ar-Rahman
56. Surah Al-Waqiah
57. Surah Al-Hadid
58. Surah Al-Mujadila
59. Surah Al-Hashr
60. Surah Al-Mumtahanah
61. Surah As-Saf
62. Surah Al-Jumuah
63. Surah Al-Munafiqun
64. Surah Al-Taghabun
65. Surah At-Talaq
66. Surah At-Tahrim
67. Surah Al-Mulk
68. Surah Al-Qalam
69. Surah Al-Haqqah
70. Surah Al-Maarij
71. Surah Nuh
72. Surah Al-Jinn
73. Surah Al-Muzzammil
74. Surah Al-Muddaththir
75. Surah Al-Qiyamah
76. Surah Al-Insan
77. Surah Al-Mursalat
78. Surah An-Naba
79. Surah An-Naziat
80. Surah Abasa
81. Surah At-Takwir
82. Surah Al-Infitar
83. Surah Al-Mutaffifin
84. Surah Al-Inshiqaq
85. Surah Al-Buruj
86. Surah At-Tariq
87. Surah Al-Ala
88. Surah Al-Ghashiyah
89. Surah Al-Fajr
90. Surah Al-Balad
91. Surah Ash-Shams
92. Surah Al-Layl
93. Surah Ad-Duhaa
94. Surah Ash-Sharh
95. Surah At-Tin
96. Surah Al-Alaq
97. Surah Al-Qadr
98. Surah Al-Bayyinah
99. Surah Az-Zalzalah
100. Surah Al-Adiyat
101. Surah Al-Qariah
102. Surah At-Takathur
103. Surah Al-Asr
104. Surah Al-Humazah
105. Surah Al-Fil
106. Surah Quraysh
107. Surah Al-Maun
108. Surah Al-Kawthar
109. Surah Al-Kafirun
110. Surah An-Nasr
111. Surah Al-Masad
112. Surah Al-Ikhlas
113. Surah Al-Falaq
114. Surah An-Nas

75. Surah Al-Qiyamah

75:1  لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Nein! Ich schwöre beim Tag der Auferstehung.
75:2  وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt.
75:3  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Meint der Mensch (etwa), daß Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden?
75:4  بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen.
75:5  بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
75:6  يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
75:7  فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Wenn dann der Blick verwirrt ist
75:8  وَخَسَفَ الْقَمَرُ
und der Mond sich verfinstert
75:9  وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
und Sonne und Mond zusammengebracht werden,
75:10  يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
wird der Mensch an jenem Tag sagen: "Wohin soll die Flucht sein?"
75:11  كَلَّا لَا وَزَرَ
Keineswegs! (Es gibt) keine Zuflucht.
75:12  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen).
75:13  يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Dem Menschen wird an jenem Tag kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
75:14  بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Aber nein! Der Mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken,
75:15  وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte .
75:16  لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
75:17  إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen.
75:18  فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Und (erst) wenn Wir ihn vorgelesen haben, dann folge du der Art seines Vortragens".
75:19  ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen.
75:20  كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende,
75:21  وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
und laßt das Jenseits (außer acht).
75:22  وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
75:23  إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
zu ihrem Herrn schauen.
75:24  وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
75:25  تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.
75:26  كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
75:27  وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?",
75:28  وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,
75:29  وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt,
75:30  إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
75:31  فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er,
75:32  وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.
75:33  ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Hierauf ging er zu seinen Angehörigen, stolzierend.
75:34  أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
- "Wehe dir, ja wehe!
75:35  ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Abermals: Wehe dir, ja wehe!"
75:36  أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
75:37  أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird,
75:38  ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
75:39  فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das Weibliche.
75:40  أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?